Текст и перевод песни Família Madá - To No Trailer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assim
que
tem
que
ser,
yeah
Вот
так
и
должно
быть,
да
Nego
parecido
cê
não
encontra,
é
Подобного
мне
ты
не
найдешь,
это
точно
Meu
produto
vem
de
fábrica,
sim
Мой
продукт
заводской,
да
Enquanto
tudo
corre
contra,
é
Пока
все
идет
наперекосяк,
это
так
Assim
que
tem
que
ser,
yeah
Вот
так
и
должно
быть,
да
Aqui
tudo
corre
contra,
é
Здесь
все
идет
наперекосяк,
это
так
Pros
homi′
eu
sou
suspeito
sempre
Для
своих
парней
я
всегда
подозрительный
E
ela
disse
que
quer
colocar
na
boca
А
она
сказала,
что
хочет
взять
в
рот
Só
de
rap
enchi
os
case
Только
рэпом
забил
все
кейсы
Desde
os
12
de
skate
С
12
лет
на
скейте
Já
de
menorzinho
ouvindo
os
beat
Еще
с
малолетства
слушал
биты
Eu
sei
que
ter
de
switch
não
é
de
fake,
hey
Я
знаю,
что
переключаться
- это
не
для
фейков,
эй
Som
que
deixa
as
mina
crazy,
hey
Звук,
который
сводит
девчонок
с
ума,
эй
Toca
e
deixa
as
mina
crazy,
hey
Играет
и
сводит
девчонок
с
ума,
эй
Tô
com
pouco
tempo
У
меня
мало
времени
Nunca
pelo
ego
memo
tendo,
take
it
easy
Никогда
не
гонюсь
за
своим
эго,
расслабься
Loko
eu
e
minha
baby
é
contra
lei,
com
a
minha
baby
é
Чувак,
я
и
моя
малышка
- вне
закона,
с
моей
малышкой
- это
Que
que
têm
eu
sei
se
é
meu
não
é
de
ninguém
Что
есть,
то
есть,
я
знаю,
если
это
мое,
то
ничье
больше
Se
a
gente
perde
não
se
rende
Если
мы
проигрываем,
то
не
сдаемся
Em
cada
track
tô
com
identidade
В
каждом
треке
у
меня
своя
индивидуальность
Em
cada
teco,
diz,
quem
que
faz
assim?
В
каждом
районе,
скажи,
кто
так
делает?
Então
que
se
foda
aumenta
o
base,
ei
Так
что
пофиг,
увеличьте
бас,
эй
Heisenberg
eu
to
no
trailer,
hey
Хайзенберг,
я
в
трейлере,
эй
E
eu
erro
aprendo
assumo
a
culpa
é
sem
disputa
filho
um
brinde
Jack
Tennessee
И
я
ошибаюсь,
учусь,
признаю
вину,
это
без
споров,
сынок,
тост
за
Jack
Daniel's
Meu
tempero
tipo
Ramsay,
fazer
do
Temer:
Kennedy
Моя
приправа,
как
у
Рамзи,
сделать
из
Темера
Кеннеди
Heisenberg
eu
tô
no
trailer,
hey
Хайзенберг,
я
в
трейлере,
эй
Haisenberg
eu
tô
no
trailer,
hey
Хайзенберг,
я
в
трейлере,
эй
Heisenberg
com
a
receita
que
te
deixa
Walking
Dead
tipo
Thriller,
hey
Хайзенберг
с
рецептом,
который
сделает
тебя
ходячим
мертвецом,
как
в
Триллер,
эй
Heisenberg
eu
tô
no
trailer,
hey
Хайзенберг,
я
в
трейлере,
эй
Heisenberg
eu
tô
no
trailer,
hey
Хайзенберг,
я
в
трейлере,
эй
Heisenberg
tipo
mestre
cuca,
nego,
eu
deixo
todo
mundo
crazy
Хайзенберг,
как
мастер-шеф,
чувак,
я
всех
свожу
с
ума
Assim
que
assim
que
tem
que
ser,
yeah
Вот
так,
вот
так
и
должно
быть,
да
Nego
parecido
cê
não
encontra
Подобного
мне
ты
не
найдешь
Meu
produto
vem
de
fábrica,
sim
Мой
продукт
заводской,
да
Enquanto
tudo
corre
contra,
é
Пока
все
идет
наперекосяк,
это
так
(Assim
que...)
(Вот
так...)
No
dialeto
da
metrópole
tão
de
rua
quanto
tag
de
logotipo,
yeah
На
диалекте
мегаполиса,
такой
же
уличный,
как
тег
логотипа,
да
A
noite
evito
Honda,
suspeito
até
no
biotipo
Ночью
избегаю
Хонду,
подозрительно
даже
по
телосложению
E
nesse
trampo
e
só
cash,
nunca
débito
И
в
этой
работе
только
наличные,
никогда
дебетом
Vi
que
espalha
e
infecta
igual
bactéria,
lek,
contamina
teu
intelecto
Vi
que
deixa
o
infectado
adepto,
calma
Видел,
как
это
распространяется
и
заражает,
как
бактерия,
чувак,
заражает
твой
интеллект.
Видел,
как
это
делает
зараженного
зависимым,
спокойно
Pego
o
teu
quieto
igual
clepto
Забираю
твое
по-тихому,
как
клептоман
Filho
é
business
que
gera
haters
com
Neg
aqui
no
Studio
tipo
Jesse
Pink
e
Mr.
White
tão
no
trailer,
hey
Сынок,
это
бизнес,
который
порождает
хейтеров
с
Негом
здесь,
в
студии,
как
Джесси
Пинкман
и
мистер
Уайт
в
трейлере,
эй
Heisenberg
eu
tô
no
trailer,
hey
Хайзенберг,
я
в
трейлере,
эй
Heisenberg
eu
tô
no
trailer,
hey
Хайзенберг,
я
в
трейлере,
эй
Heisenberg
com
a
receita
que
te
deixa
Walking
Dead
tipo
Thriller,
hey
Хайзенберг
с
рецептом,
который
сделает
тебя
ходячим
мертвецом,
как
в
Триллер,
эй
Heisenberg
eu
tô
trailer
Хайзенберг,
я
в
трейлере
Heisenberg
eu
tô
no
trailer,
hey
Хайзенберг,
я
в
трейлере,
эй
Heisenberg
tipo
mestre
cuca
nego
eu
deixo
todo
mundo
crazy
Хайзенберг,
как
мастер-шеф,
чувак,
я
всех
свожу
с
ума
Assim
que
tem
que
ser,
yeah
Вот
так
и
должно
быть,
да
Nego
parecido
cê
não
encontra,
é
Подобного
мне
ты
не
найдешь,
это
точно
Meu
produto
vem
de
fábrica,
sim
Мой
продукт
заводской,
да
Enquanto
tudo
corre
contra,
é
Пока
все
идет
наперекосяк,
это
так
Assim
que
tem
que
ser,
yeah
Вот
так
и
должно
быть,
да
Aqui
tudo
corre
contra,
é
Здесь
все
идет
наперекосяк,
это
так
Pros
homi'
eu
sou
suspeito
sempre
Для
своих
парней
я
всегда
подозрительный
E
ela
disse
que
quer
colocar
na
boca
А
она
сказала,
что
хочет
взять
в
рот
Não,
não
dão
conta
Нет,
не
справляются
Não,
seis
não
dão
conta,
é
Нет,
вы
не
справляетесь,
это
точно
Trap,
trap,
quem
é?
Eu
memo
Трэп,
трэп,
кто
это?
Я
сам
Não,
não
dão
conta
Нет,
не
справляются
É
não,
vocês
não
dão
conta
Да
нет,
вы
не
справляетесь
Trap,
trap,
trap,
trap,
trap
Трэп,
трэп,
трэп,
трэп,
трэп
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rfe Ty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.