Текст и перевод песни Familie Sasek - Siegel - David Sasek; 22 Jahre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siegel - David Sasek; 22 Jahre
Печать - Давид Сасек; 22 года
Von
weitem
seh
ich
Dich
Издалека
вижу
тебя,
Ich
halte
inne,
wenn
ich
Dich
höre
Я
замираю,
когда
слышу
тебя.
Deine
Nähe
lässt
meinen
Atem
stocken
Твоя
близость
заставляет
мое
дыхание
замирать.
Ich
lausche
dem
Klang
Deiner
Stimme
Я
внимаю
звуку
твоего
голоса.
"Du
bist
schön,
bleibe
stehen!"
"Ты
прекрасна,
остановись!"
Ruf
ich
Dir
verzweifelt
zu
В
отчаянии
кричу
тебе
я,
"Lege
mich
für
immer
wie
ein
Siegel
an
Dein
Herz"
"Наложи
меня
навеки,
как
печать,
на
свое
сердце".
Doch
Du
bist
Wind
Но
ты
- ветер,
Wer
will
Dich
halten?
Кто
может
удержать
тебя?
Du
Gazelle,
wer
kann
Dir
folgen?
Ты
- газель,
кто
может
следовать
за
тобой?
Schönste
Taube,
wer
genügt
Dir?
Прекраснейшая
голубка,
кто
достоин
тебя?
Denn
Du
bist
Wind
Ведь
ты
- ветер.
Meine
Tränen
bewegen
nichts
Мои
слезы
ничего
не
меняют,
Meine
Worte
genügen
nicht
Моих
слов
недостаточно,
Kein
Geschenk
stimmt
Dich
je
milde
Никакой
дар
не
смягчит
тебя,
Mein
Schreien
hörst
Du
nicht
Мой
крик
ты
не
слышишь.
Um
Deinen
Platz
zu
erspähn
Чтобы
узнать
твое
место,
Deine
Pläne
zu
durchschaun
Разгадать
твои
планы,
Deinen
Schritt
zu
lenken
Направить
твои
шаги,
Schein
nicht
ich
bestimmt
zu
sein
Кажется,
не
я
предназначен.
Denn
Du
bist
Wind
Ведь
ты
- ветер.
Wer
ist
es,
den
Du
liebst?
Кто
тот,
кого
ты
любишь?
Du
Gazelle,
wer
ist
es,
den
Du
liebst?
Ты
- газель,
кто
тот,
кого
ты
любишь?
Schönste
Taube,
wer
ist
es,
den
Du
liebst?
Прекраснейшая
голубка,
кто
тот,
кого
ты
любишь?
Wer
ist
es,
den
Du
liebst?
Кто
тот,
кого
ты
любишь?
Nur
Du
in
mir
genügst
Dir
Только
ты
во
мне
достаточна
себе,
Dir
genügen
kannst
nur
Du
in
mir
Достаточной
себе
можешь
быть
только
ты
во
мне.
Nur
Du
in
mir
folgst
Dir
Только
ты
во
мне
следуешь
за
собой,
Dir
folgen
kannst
nur
Du
in
mir
Следовать
за
собой
можешь
только
ты
во
мне.
Du
in
mir
bist
bei
Dir
Ты
во
мне
- с
собой,
Darum
lege
mich
in
Dir
Поэтому
наложи
меня
в
себе
Für
immer,
für
immer
wie
ein
Siegel
an
Dein
Herz
Навеки,
навеки,
как
печать,
на
свое
сердце.
Du
bist
schön,
wunderschön
Ты
прекрасна,
изумительно
прекрасна,
Du
in
mir
bist
bei
Dir,
bei
Dir
Ты
во
мне
- с
собой,
с
собой,
Du
in
mir
bist
bei
Dir
Ты
во
мне
- с
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Sasek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.