Текст и перевод песни Familjen - Aldrig att jag skulle vara tyst nu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldrig att jag skulle vara tyst nu
Ни за что теперь не буду молчать
Jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
aldrig
nånsin
sa
nåt
Я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
ни
разу
ничего
не
сказал
Ja,
jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
inte
visste
bättre
Да,
я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
не
знал,
как
лучше
поступить
Sa
jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
aldrig
nånsin
sa
nåt
Говорю,
я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
ни
разу
ничего
не
сказал
Ja
men
aldrig
att
jag
skulle
vara
tyst
nu
om
det
var
nåt,
säger
Да,
но
ни
за
что
теперь
не
буду
молчать,
если
что-то
случится,
говорю
Jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
aldrig
nånsin
sa
nåt
Я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
ни
разу
ничего
не
сказал
Ja,
jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
inte
visste
bättre
Да,
я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
не
знал,
как
лучше
поступить
Sa
jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
aldrig
nånsin
sa
nåt
Говорю,
я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
ни
разу
ничего
не
сказал
Ja
men
aldrig
att
jag
skulle
vara
tyst
nu
om
det
var
nåt,
säger
Да,
но
ни
за
что
теперь
не
буду
молчать,
если
что-то
случится,
говорю
Jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
aldrig
nånsin
sa
nåt
Я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
ни
разу
ничего
не
сказал
Ja,
jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
inte
visste
bättre
Да,
я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
не
знал,
как
лучше
поступить
Sa
jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
aldrig
nånsin
sa
nåt
Говорю,
я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
ни
разу
ничего
не
сказал
Ja
men
aldrig
att
jag
skulle
vara
tyst
nu
om
det
var
nåt,
säger
Да,
но
ни
за
что
теперь
не
буду
молчать,
если
что-то
случится,
говорю
När
pölen
blir
en
ocean
Когда
лужа
становится
океаном
För
dig
som
aldrig
lämnar
stan
Для
тебя,
кто
никогда
не
покидает
город
Rädslan
kommer
flytta
in
vid
dig
och
ditt
Страх
поселится
рядом
с
тобой
и
твоим
Du
stormar
fram
i
rost
och
damm
Ты
несёшься
вперёд
в
ржавчине
и
пыли
I
tron
att
du
e
varje
man
В
вере,
что
ты
- каждый
мужчина
Med
flaggan
som
ditt
sorgeband
vrålar
du
"Vi
mot
dom"
С
флагом,
как
траурной
лентой,
кричишь
"Мы
против
них"
Jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
aldrig
nånsin
sa
nåt
Я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
ни
разу
ничего
не
сказал
Ja,
jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
inte
visste
bättre
Да,
я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
не
знал,
как
лучше
поступить
Sa
jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
aldrig
nånsin
sa
nåt
Говорю,
я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
ни
разу
ничего
не
сказал
Ja
men
aldrig
att
jag
skulle
vara
tyst
nu
om
det
var
nåt,
säger
Да,
но
ни
за
что
теперь
не
буду
молчать,
если
что-то
случится,
говорю
Jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
aldrig
nånsin
sa
nåt
Я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
ни
разу
ничего
не
сказал
Ja,
jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
inte
visste
bättre
Да,
я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
не
знал,
как
лучше
поступить
Sa
jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
aldrig
nånsin
sa
nåt
Говорю,
я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
ни
разу
ничего
не
сказал
Ja
men
aldrig
att
jag
skulle
vara
tyst
nu
om
det
var
nåt,
säger
Да,
но
ни
за
что
теперь
не
буду
молчать,
если
что-то
случится,
говорю
För
vem
är
du
att
döma
nån?
Да
кто
ты
такой,
чтобы
судить
кого-то?
Du
känner
ingen
utifrån
Ты
никого
не
знаешь
со
стороны
Orden
flyger
vitt
och
brett
utan
att
nån
säger
′från
Слова
летят
во
все
стороны,
не
говоря
откуда
Du
stormar
fram
i
rost
och
damm
Ты
несёшься
вперёд
в
ржавчине
и
пыли
I
tron
att
du
e
varje
man
В
вере,
что
ты
- каждый
мужчина
Med
flaggan
som
ditt
sorgeband
vrålar
du
"Vi
mot
nån"
С
флагом,
как
траурной
лентой,
кричишь
"Мы
против
кого-то"
Jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
aldrig
nånsin
sa
nåt
Я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
ни
разу
ничего
не
сказал
Ja,
jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
inte
visste
bättre
Да,
я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
не
знал,
как
лучше
поступить
Sa
jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
aldrig
nånsin
sa
nåt
Говорю,
я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
ни
разу
ничего
не
сказал
Ja
men
aldrig
att
jag
skulle
vara
tyst
nu
om
det
var
nåt,
säger
Да,
но
ни
за
что
теперь
не
буду
молчать,
если
что-то
случится,
говорю
Jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
aldrig
nånsin
sa
nåt
Я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
ни
разу
ничего
не
сказал
Ja,
jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
inte
visste
bättre
Да,
я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
не
знал,
как
лучше
поступить
Sa
jag
ångrar
alla
gånger
när
jag
aldrig
nånsin
sa
nåt
Говорю,
я
жалею
о
всех
тех
случаях,
когда
я
ни
разу
ничего
не
сказал
Ja
men
aldrig
att
jag
skulle
vara
tyst
nu
om
det
var
nåt,
säger
Да,
но
ни
за
что
теперь
не
буду
молчать,
если
что-то
случится,
говорю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan T Karlsson
Альбом
Kom
дата релиза
02-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.