Familjen - Hög luft (Stavöstranos vangelimix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Familjen - Hög luft (Stavöstranos vangelimix)




Hög luft (Stavöstranos vangelimix)
High Air (Stavöstra's Gospel Remix)
Estaba oscureciendo cuando yo mire un convoy por ahi
It was getting dark when I saw a convoy out there
Cierto tambien yo lo he visto cuando esta el reten puesto por aqui
I've also seen it when the checkpoint is set up around here
Todos vestidos de negro con cascos y cuernos los han de mirar
All dressed in black with helmets and horns, you have to see them
Puras camionetas duras, en las que ellos tripulan,
Pure hard trucks, in which they crew,
Bien pendientes de los radios,
Keeping a close eye on the radios,
Por si entra un contrario en caliente lo tumban
In case an enemy enters hot, they take him down
Siempre he notado detalles sobre una persona de serio perfil,
I've always noticed details about a person with a serious profile,
Ya se aquien se refiere es quien da la orden a donde hay que ir
I already know who it refers to, it's the one who gives the order where to go
Entonces hablamos de el mismo
So we're talking about the same guy
Con porte distinto al igual que un marino
With a different bearing, just like a sailor
Siempre firme y muy sereno,
Always firm and very serene,
Siempre al lado de su cuerno,
Always next to his horn,
Tambien su 45 conmemorativa con el tiro arriba
Also his commemorative .45 with the shot up
Es de un rancho muy cercano pegado a angostura se olle decir
He's from a very close ranch, next to Angostura, it's heard
Ese rancho de el que habla estoy orgulloso pues el es de aqui
That ranch he talks about, I'm proud of, because he's from here
Digame el nombre de el rancho
Tell me the name of the ranch
Que con tanto orgullo escucho presumir
That with so much pride I hear bragging
Es de puro campo plata, y es hijo de la empanada,
It's pure Campo Plata, and he's the son of the empanada,
Un hombre que hizo historia gobierno y contrarios siemre respetaron
A man who made history, the government and enemies always respected
Entonces ya caigo en cuenta de donde el muchacho saco ese valor
So now I realize where the boy got that courage
Hijo de tigre pintito pues esa es la escuela que a el le heredo
Son of a tiger cub, because that's the school he inherited
Si recuerdo enfrentamientos que el con su gente ya se la rifo
If I remember confrontations that he and his people have already raffled off
Si señor ya lo recuerdo que se fue a un agarre contra marinos
Yes sir, I remember that he went to a fight against the marines
Por cierto el no fue el problema
By the way, he wasn't the problem
Y se metio por su gente
And he got in for his people
Talibanes endiablados, nuca se rajaron hecharon balazos
Deviled Taliban, they never backed down, they shot
Ya que estamos en confianza cuenteme muy bien de esos detalles
Since we're in confidence, tell me very well about those details
Detalles no tengo pa darle lo unico que oi rafagas muy grandes
I don't have details to give you, the only thing I heard was very big bursts
Y de esa tacoma gris que quedo atascada entre los canales
And of that gray Tacoma that got stuck between the canals
Esa troca que describe fue la que empezo todo ese desmadre
That truck you describe was the one that started all that mess
Pero hablaron por los radios, que fueran a rescatarlos y entre un polvaderon una hemi dura hechando chingazos
But they spoke on the radios, that they should go rescue them and in a dust cloud a hard Hemi throwing punches
Con todo esto que me dices saco yo mis cuentas
With all this you tell me, I do my math
Que es el mismo diablo
That he's the devil himself
De eso que no quepa duda por las buenas bueno
There's no doubt about that, good by the good
Por las malas malo
Bad by the bad
No, si dudas ya no tengo con lo que me dice me quedo callado
No, I have no doubts anymore, with what you tell me I keep quiet
Pa los que no quieran creer, luego se va aparecer
For those who don't want to believe, he'll show up later
Andara en sus terrenos
He'll walk on his land
Su rancho querido y le apodan el prieto
His beloved ranch and they call him El Prieto





Авторы: Johan T Karlsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.