Текст и перевод песни Family 101 School - Scholeio 2006
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scholeio 2006
Scholeio 2006
Πράσινο
θρανίο,
Green
desk,
μπλε
στυλό,
εμπριμέ
το
βιβλίο,
blue
pen,
printed
book,
τριάντα
μαθητές
στις
σειρές
δύο
δύο,
thirty
students
in
rows
of
two,
περάσαν
οι
σχέσεις
μα
δεν
είπαν
αντίο,
relationships
passed,
but
they
didn't
say
goodbye,
Για
θυμήσου,
τη
διπλανή
σου,
Remember
your
neighbor,
δυνατά
στην
αυλή
τη
φωνή
σου,
your
loud
voice
in
the
yard,
τα
πρώτα
μας
πάρτυ,
κάπου
το
Μάρτη,
our
first
parties,
somewhere
in
March,
κι
η
πρώτη
γυναίκα
μαζί
στο
κρεββάτι,
and
the
first
woman
in
bed
with
me,
Όταν
πηγαίναμε
μαζί
σχολείο,
When
we
went
to
school
together,
καθόσουνα
στο
διπλανό
θρανίο,
you
sat
at
the
next
desk,
κι
όταν
μου
έδινες
το
βιβλίο,
and
when
you
gave
me
the
book,
μου
'λεγες
σ'
αγαπώ,
you
told
me
you
loved
me,
Στης
γειτονιάς
το
κοντινό
παρκάκι,
In
the
nearby
park
of
the
neighborhood,
έπαιζες
πάντα
σαν
μικρό
παιδάκι,
you
always
played
like
a
little
child,
κι
όταν
φιλιόμασταν
στο
παγκάκι,
and
when
we
kissed
on
the
bench,
μου
'λεγες
σ'
αγαπώ,
you
told
me
you
loved
me,
Τώρα
γράφω
για
σένα,
κι
όλα
είναι
βγαλμένα,
Now
I
write
for
you,
and
everything
is
taken
out,
απ,
την
ψυχή
μου
σε
σένα,
στο
μυαλό
μου
ολοένα,
from
my
soul
to
you,
in
my
mind
constantly,
η
μορφή
σου
σε
μένα,
όπως
τότε
σχολείο,
your
image
in
me,
just
like
then
at
school,
μου
'χες
πει
για
αστείο,
δεν
θα
γράψεις
για
μένα,
you
told
me
as
a
joke,
you
won't
write
about
me,
Είμαι
πάλι
κοντά
σου,
ένα
στίχο
δείχνω,
I'm
close
to
you
again,
I
show
a
verse,
δεν
ξεχνάω
ότι
βρίσκω
ανεκτίμητο,
I
don't
forget
that
I
find
invaluable,
είναι
συγκινητικό
είμαι
κοντά
σου
εγώ,
it's
touching,
I'm
close
to
you,
ετσι
απλά
σ
αγαπώ,
έτσι
απλά
σ
αγαπώ
I
just
love
you,
I
just
love
you
Τώρα
πια
δεν
πηγαίνουμε
μαζί
σχολείο,
Now
we
don't
go
to
school
together
anymore,
τώρα
πια
δεν
καθόμαστε
στο
ίδιο
θρανίο,
now
we
don't
sit
at
the
same
desk
anymore,
τώρα
πια
δεν
μου
δίνεις
το
βιβλίο
now
you
don't
give
me
the
book
anymore
όμως
και
τώρα
αν
σε
δω
θα
σου
πω
σ
αγαπώ,
but
even
now
if
I
see
you
I
will
tell
you
I
love
you,
Θυμάσαι
σου
χα
πει
θα
σου
γράψω
μια
μέρα,
Remember
I
told
you
I
would
write
you
one
day,
ένα
τραγούδι
να
τα
ακούς
και
να
το
νιώθεις
στον
αέρα,
a
song
to
listen
to
and
feel
in
the
air,
έκανες
πολλά
για
μένα
και
γι
αυτό,
you
did
a
lot
for
me
and
that's
why,
νομίζω
ήρθε
η
ώρα
να
σου
πω
ευχαριστώ,
I
think
it's
time
to
say
thank
you,
Μα
τώρα
αγάπη
μου
πέρασαν
χρόνια,
But
now
my
love,
years
have
passed,
δεν
ήταν
παρά
μόνο
μια
εικόνα,
it
was
just
an
image,
που
έχει
μείνει
μες
την
καρδιά
μου,
that
has
remained
in
my
heart,
να
μου
λέει
σ'
αγαπώ,
to
tell
me
I
love
you,
Μα
κάποια
μέρα
θα
'ρθεις
πάλι
πίσω,
But
one
day
you'll
come
back
again,
τα
δυο
γλυκά
σου
χείλη
να
φιλήσω,
to
kiss
your
two
sweet
lips,
κι
όταν
αγάπη
μου
σε
ρωτήσω,
and
when
my
love
I
ask
you,
θα
μου
πεις
σ'
αγαπώyou
you'll
tell
me
you
love
me
Όταν
πηγαίναμε
μαζί
σχολείο,
When
we
went
to
school
together,
την
πρώτη
ώρα
πάντα
κάναμε
σκασιαρχείο,
we
always
skipped
the
first
hour,
βόλτες
στη
βροχή
στο
κρύο,
walks
in
the
rain
in
the
cold,
κι
όταν
πηγαίναμε
στην
τάξη
στο
ίδιο
θρανίο,
and
when
we
went
to
class
at
the
same
desk,
Στο
ίδιο
βιβλίο
που
μου
'γραψες
σ
αγαπώ,
In
the
same
book
you
wrote
me
I
love
you,
το
κρατώ
δεν
ξεχνώ
κάθε
ιστορία,
I
keep
it,
I
don't
forget
every
story,
γέλια
φασαρία,
δεν
μας
ένοιαζε
η
φυσική
κι
η
γεωμετρία,
laughter,
noise,
we
didn't
care
about
physics
and
geometry,
εμείς
είχαμε
βρει
τη
δικιά
μας
χημεία,
we
had
found
our
own
chemistry,
Θα
θυμάμαι
πάντα
το
πρώτο
μου
δάκρυ,
I
will
always
remember
my
first
tear,
όταν
σε
πρωτοφίλησα
στης
αυλής
την
άκρη,
when
I
first
kissed
you
at
the
edge
of
the
yard,
φοβόσουνα,
κρυβόσουνα
γιατί
ήσουνα
πρωτάρα,
you
were
afraid,
you
were
hiding
because
you
were
a
beginner,
μα
είχες
την
τιμή
να
σαι
η
πρώτη
του
Τάρα,
but
you
had
the
honor
of
being
Tara's
first,
Τώρα
σε
συνάντησα
σε
κοίταξα
και
σάστισα,
Now
I
met
you,
I
looked
at
you
and
was
stunned,
γύρισα
σελίδα
το
παρελθον
νοστάλγησα,
I
turned
the
page,
I
felt
nostalgic
for
the
past,
μου
θύμισες
πως
είναι
ν
αγαπάς
σαν
τρελαμένος,
you
reminded
me
how
it
is
to
love
like
crazy,
θα
χεις
πάντα
ένα
κομμάτι
μου
κι
αυτό
πάρε
στο
τέλος,
you
will
always
have
a
piece
of
me,
take
it
at
the
end,
Και
η
αγάπη
μας
θα
ζήσει
αιώνια,
And
our
love
will
live
forever,
δεν
θα
τη
σβήσουνε
ποτέ
τα
χρόνια,
the
years
will
never
erase
it,
κι
όταν
γεράσουμε
πια
ακόμα,
and
when
we
get
old,
still,
θα
μου
λες
σ
'αγαπώ,
you
will
tell
me
you
love
me,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: paschalis arvanitidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.