Текст и перевод песни Family Four - En häst utan namn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En häst utan namn
A Horse Without a Name
Första
delen
av
min
resa
The
first
part
of
my
journey
Såg
jag
allt
som
tydde
på
liv
I
saw
everything
that
indicated
life
Där
fanns
växter,
djur
och
sten
och
sand
There
were
plants,
animals,
rocks,
and
sand
Där
fanns
träd
och
fågel,
land
There
were
trees
and
birds,
land
En
insekt
flög
upp,
det
var
rassel
och
surr
An
insect
flew
up,
there
was
a
rattle
and
buzz
Solen
brann
på
min
hud
The
sun
burned
on
my
skin
Ja,
het
var
hettan
och
marken
torr
Yes,
hot
was
the
heat
and
the
ground
dry
Hela
luften
full
av
ljud
The
whole
air
full
of
sound
Jag
red
genom
öknen
på
en
häst
utan
namn
I
rode
through
the
desert
on
a
horse
without
a
name
Inget
regn,
inga
moln,
allt
var
väl
No
rain,
no
clouds,
all
was
well
Och
i
öknen
kom
jag
ihåg
vem
jag
var
And
in
the
desert
I
remembered
who
I
was
För
där
finns
ingen
som
kan
sarga
din
själ
For
there
is
no
one
who
can
wound
your
soul
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la
Efter
två
dar
i
öknens
sol
After
two
days
in
the
desert
sun
Röd
blev
min
hud
som
blod
Red
became
my
skin
like
blood
Efter
tre
dar
under
öknens
sol
After
three
days
under
the
desert
sun
Plötsligt
såg
jag
en
utdöd
flod
Suddenly
I
saw
a
dried-up
riverbed
Och
då
blev
jag
beklämd,
här
fanns
vatten
en
gång
And
then
I
was
dismayed,
there
was
water
here
once
Det
var
då
naturen
var
god
That
was
when
nature
was
good
Du
vet
jag
red
genom
öknen
på
en
häst
utan
namn
You
know
I
rode
through
the
desert
on
a
horse
without
a
name
Inget
regn,
inga
moln,
allt
var
väl
No
rain,
no
clouds,
all
was
well
Och
i
öknen
kom
jag
ihåg
vem
jag
var
And
in
the
desert
I
remembered
who
I
was
För
där
finns
ingen
som
kan
sarga
din
själ
For
there
is
no
one
who
can
wound
your
soul
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la
Efter
sju
dar
på
häst
så
steg
jag
av
After
seven
days
on
horseback
I
dismounted
Därför
öknen
var
nu
ett
hav
Because
the
desert
was
now
a
sea
Där
fanns
växter,
djur
och
sten
och
sand
There
were
plants,
animals,
rocks,
and
sand
Där
fanns
träd
och
fågel,
land
There
were
trees
and
birds,
land
För
havet
är
en
öken
med
allt
liv
under
jord
For
the
sea
is
a
desert
with
all
life
underground
Jag
såg
sanningen
och
jag
frös
I
saw
the
truth
and
I
froze
Under
en
stad
så
finns
ett
hjärta
av
jord
Under
a
city
there
is
a
heart
of
earth
Men
cement
fann
den
kärlekslös
But
cement
found
it
loveless
Jag
red
genom
öknen
på
en
häst
utan
namn
I
rode
through
the
desert
on
a
horse
without
a
name
Inget
regn,
inga
moln,
allt
var
väl
No
rain,
no
clouds,
all
was
well
Och
i
öknen
kom
jag
ihåg
vem
jag
var
And
in
the
desert
I
remembered
who
I
was
För
där
finns
ingen
som
kan
sarga
din
själ
For
there
is
no
one
who
can
wound
your
soul
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la,
la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dewey Bunnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.