Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grass
is
gone
Gras
ist
verschwunden
There's
only
concrete
to
walk
upon
Es
gibt
nur
noch
Beton,
auf
dem
man
geht
The
motorway
has
been
through
and
gone
Die
Autobahn
ist
gekommen
und
gegangen
There's
nothing
here
left
to
see
Hier
ist
nichts
mehr
zu
sehen
Corner
shop
Der
Tante-Emma-Laden
All
that's
left
is
an
empty
plot
Alles,
was
übrig
ist,
ist
ein
leeres
Grundstück
Making
room
for
an
office
block
Macht
Platz
für
einen
Büroblock
It's
just
a
sign
of
the
change
of
times
Es
ist
nur
ein
Zeichen
des
Wandels
der
Zeit,
mein
Schatz
Everything
has
been
changed
around
Alles
wurde
verändert
Buildings
so
high,
can't
even
spy
Gebäude
so
hoch,
ich
kann
nicht
einmal
mehr
sehen
The
sun
going
down
wie
die
Sonne
untergeht
It
looks
cold
Es
sieht
kalt
aus
I
see
no
sight
of
a
barber's
pole
Ich
sehe
kein
Zeichen
einer
Barberstange
mehr
Even
that
one
has
been
sold
Sogar
die
wurde
verkauft
To
the
city
men
with
their
"Vacant"
signs
An
die
Stadtmenschen
mit
ihren
"Leerstand"-Schildern
How
strange
Wie
seltsam,
Liebling
People
thinking
that
I
have
changed
Leute,
die
denken,
dass
ich
mich
verändert
habe
But
as
it
happens,
I'm
just
the
same
Aber
tatsächlich
bin
ich
derselbe
geblieben
It's
just
the
cut
of
the
clothes
I
wear
Es
ist
nur
der
Schnitt
der
Kleidung,
die
ich
trage
Everything
has
been
changed
around
Alles
wurde
verändert
Buildings
so
high,
can't
even
spy
Gebäude
so
hoch,
ich
kann
nicht
einmal
mehr
sehen
The
sun
going
down
wie
die
Sonne
untergeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Chapman, John Whitney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.