Текст и перевод песни Family - It's Only a Movie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Only a Movie
Это всего лишь кино
Cards
on
the
table
at
midnight
Карты
на
столе
в
полночь,
Watch
for
the
hand
with
the
blade
Следи
за
рукой
с
клинком.
We're
shooting
an
old
cowboy
movie
Мы
снимаем
старый
ковбойский
фильм,
Pan
out
No.
2 camera
fade
Наезд
камерой
номер
два,
затем
затемнение.
Tom,
he
loves
Kitty
the
cowgirl
Том,
он
любит
Китти,
девушку-ковбоя,
But
she
only
lusts
for
revenge
Но
она
жаждет
только
мести.
To
kill
off
the
rat,
who
crippled
her
Dad
Чтобы
убить
крысу,
которая
искалечила
ее
отца,
Tom
knows
that
- don't
make
amends
Том
это
знает
– не
стоит
пытаться
уладить.
Two
evils
can
never
make
one
right
Два
зла
никогда
не
сделают
одно
добро,
Be
sure
one
evil
has
already
been
done
Будь
уверена,
одно
зло
уже
совершено.
Kitty
don't
see
quite
too
clearly
Китти
не
видит
всё
до
конца,
Believes
we
should
take
one
for
one
Верит,
что
мы
должны
брать
"око
за
око".
Director
says
"Now
hold
that
a
minute
Режиссер
говорит:
"Подождите
минутку,
A
little
more
light
just
over
there
on
her
face
Чуть
больше
света
вот
там,
на
ее
лице.
Shadow
her
eyes,
doubt
that
sanity
lies
Затените
ей
глаза,
сомнение
в
здравом
смысле,
Let
the
public
enjoy
all
of
her
hate"
Пусть
публика
насладится
всей
ее
ненавистью".
It's
only
a
movie,
it's
only
a
show
Это
всего
лишь
кино,
это
всего
лишь
шоу,
It's
only
a
movie,
it's
only
a
show
Это
всего
лишь
кино,
это
всего
лишь
шоу,
Just
a
celluloid
picture
wherever
you
go
Просто
целлулоидная
картинка,
куда
бы
ты
ни
пошла.
Oh,
it's
only
a
movie,
it's
only
a
show
О,
это
всего
лишь
кино,
это
всего
лишь
шоу.
It's
only
a
movie,
it's
only
a
show
Это
всего
лишь
кино,
это
всего
лишь
шоу,
Just
a
celluloid
picture
wherever
you
go
Просто
целлулоидная
картинка,
куда
бы
ты
ни
пошла.
Oh,
it's
only
a
movie,
it's
only
a
show
О,
это
всего
лишь
кино,
это
всего
лишь
шоу.
Now
Tom
didn't
like
all
this
bullshit
Том
не
любил
всю
эту
чушь,
Just
making
nice
films
is
his
trend
Просто
снимать
хорошие
фильмы
– вот
его
стезя.
To
have
to
whisk
her
away
on
his
big
charger
Приходится
уносить
ее
прочь
на
своем
большом
коне,
Ride
into
the
sun
at
the
end
Скакать
к
закату
в
конце.
Once
again
man
says
"Too
easy...
И
снова
люди
говорят:
"Слишком
просто...
The
punters
they've
all
been
here
before
Зрители
всё
это
уже
видели.
I
know
what
they
need,
the
crooks
got
to
bleed
Я
знаю,
что
им
нужно,
негодяи
должны
истекать
кровью,
To
make
'em
go
home
- wanting
more"
Чтобы
они
ушли
домой,
желая
большего".
It's
only
a
movie,
it's
only
a
show
Это
всего
лишь
кино,
это
всего
лишь
шоу,
It's
only
a
movie,
it's
only
a
show
Это
всего
лишь
кино,
это
всего
лишь
шоу,
Just
a
celluloid
picture
wherever
you
go
Просто
целлулоидная
картинка,
куда
бы
ты
ни
пошла.
It's
only
a
movie,
it's
only
a
show
Это
всего
лишь
кино,
это
всего
лишь
шоу,
Just
a
celluloid
picture
wherever
you
go
Просто
целлулоидная
картинка,
куда
бы
ты
ни
пошла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 不詳
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.