Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradigm (feat. TQ)
Paradigma (feat. TQ)
Rap
& Rhymes
Records
Rap
& Rhymes
Records
Born
in
the
streets
Geboren
auf
der
Straße
Bread
for
the
feed
Brot
zum
Leben
Deciding
I
ain't
allowing
Entschieden,
ich
erlaube
None
of
that
around
me
Nichts
davon
um
mich
herum
Baby
I'm
a
Paradigm
(and
you
can't
stop
it)
Baby,
ich
bin
ein
Paradigma
(und
du
kannst
es
nicht
stoppen)
Paradigm
(and
you
can't
stop
it,
no)
Paradigma
(und
du
kannst
es
nicht
stoppen,
nein)
There'll
no
be
another
one
than
me
Es
wird
keinen
anderen
geben
als
mich
I'm
the
origin,
no
they
ain't
no
copies
Ich
bin
das
Original,
es
gibt
keine
Kopien
Baby
I'm
a
Paradigm
(and
you
can't
stop
it)
Baby,
ich
bin
ein
Paradigma
(und
du
kannst
es
nicht
stoppen)
Paradigm
(and
you
can't
stop
it,
no)
Paradigma
(und
du
kannst
es
nicht
stoppen,
nein)
I
was
born
and
raised
in
Germany
Ich
wurde
in
Deutschland
geboren
und
bin
dort
aufgewachsen
We
talk
about
1-9-8-7
Wir
sprechen
über
1-9-8-7
Paradigm
my
lifetime
story
Paradigma,
meine
Lebensgeschichte
Dirty
to
imagine
Schmutzig,
um
es
sich
vorzustellen
Pure
blood
Italian
Stallion
Reinrassiger
italienischer
Hengst
A
champion
with
passion
Ein
Champion
mit
Leidenschaft
Is
talking
about
a
father
Spricht
über
einen
Vater
That
tried
to
kidnap
me
back
then
Der
damals
versuchte,
mich
zu
entführen
Should
I
talk
about
leaving
while
Ma
was
struggling
Soll
ich
darüber
sprechen,
dass
er
ging,
während
Mama
kämpfte
Or
should
I
talk
about
this
son
of
a
bitch
to
catching
'em
Oder
soll
ich
darüber
sprechen,
dass
dieser
Hurensohn
sie
fängt
Hired
the
Mafia
while
mama
wasn't
ready
then
Die
Mafia
beauftragte,
während
Mama
damals
nicht
bereit
war
Or
should
I
talk
about
Grandma's
action
Oder
soll
ich
über
Omas
Aktion
sprechen
To
shooting
'em?
Sie
zu
erschießen?
My
Family
like
ready
to
die
as
I
was
a
child
Meine
Familie
war
bereit
zu
sterben,
als
ich
ein
Kind
war
But
as
time
goes
by
another
guy
on
her
side
Aber
mit
der
Zeit
ein
anderer
Typ
an
ihrer
Seite
Me
raised
up
with
a
story
that
he's
my
father
Ich
wuchs
mit
der
Geschichte
auf,
dass
er
mein
Vater
ist
But
as
soon
as
I
saw
some
white
lines
as
repeater
Aber
sobald
ich
einige
weiße
Linien
als
Wiederholung
sah
To
me
a
junky
dealer,
that
smoked
weed
incognito
Für
mich
ein
Junkie-Dealer,
der
heimlich
Gras
rauchte
Meanwhile
putting
puzzles
together
with
sniffin'
ego
Währenddessen
Puzzles
mit
schnüffelndem
Ego
zusammensetzte
Me
overnight
on
a
green
Ford
Escort
backseat
Ich
über
Nacht
auf
einem
grünen
Ford
Escort
Rücksitz
While
you
really
thought
I
didn't
know
what
you
did
Während
du
wirklich
dachtest,
ich
wüsste
nicht,
was
du
getan
hast
Born
in
the
streets
Geboren
auf
der
Straße
Bread
for
the
feed
Brot
zum
Leben
Deciding
I
ain't
allowing
Entschieden,
ich
erlaube
None
of
that
around
me
Nichts
davon
um
mich
herum
Baby
I'm
a
Paradigm
(and
you
can't
stop
it)
Baby,
ich
bin
ein
Paradigma
(und
du
kannst
es
nicht
stoppen)
Paradigm
(and
you
can't
stop
it,
no)
Paradigma
(und
du
kannst
es
nicht
stoppen,
nein)
There'll
no
be
another
one
than
me
Es
wird
keinen
anderen
geben
als
mich
I'm
the
origin,
no
they
ain't
no
copies
Ich
bin
das
Original,
es
gibt
keine
Kopien
Baby
I'm
a
Paradigm
(and
you
can't
stop
it)
Baby,
ich
bin
ein
Paradigma
(und
du
kannst
es
nicht
stoppen)
Paradigm
(and
you
can't
stop
it,
no)
Paradigma
(und
du
kannst
es
nicht
stoppen,
nein)
Next
Drama,
fourteen
Nächstes
Drama,
vierzehn
Daddy
wasn't
that
real
Daddy
war
nicht
echt
My
Grannies
told
me
in
Italy
Meine
Omas
erzählten
mir
in
Italien
That's
my
stepfather
Das
ist
mein
Stiefvater
How
can
it
be?
Wie
kann
das
sein?
At
the
same
time,
the
first
Heart
attack
Zur
gleichen
Zeit,
der
erste
Herzanfall
He
couldn't
breath
I
was
in
panic,
closed
my
eyes
Er
konnte
nicht
atmen,
ich
war
in
Panik,
schloss
meine
Augen
Like
it's
all
a
dream
Als
wäre
alles
ein
Traum
Emergency
and
back
to
Germany
Notfall
und
zurück
nach
Deutschland
In
a
hospital
university
In
eine
Universitätsklinik
The
rooms
like
a
penitentiary
Die
Zimmer
wie
ein
Gefängnis
Afterwards
me
working,
rhyming,
rapping
Danach
arbeitete,
reimte,
rappte
ich
Heading
to
Boston,
recorded
Xplicit
Fuhr
nach
Boston,
nahm
Xplicit
auf
And
came
back
exhausted
Und
kam
erschöpft
zurück
Watching
Mama
in
the
corner
with
tears
in
her
eyes
Sah
Mama
in
der
Ecke
mit
Tränen
in
ihren
Augen
Uncle,
Aunt
& Grand
granny
within
2 weeks
died
Onkel,
Tante
& Uroma
starben
innerhalb
von
2 Wochen
Months
later
a
call,
stepfather
almost
died
Monate
später
ein
Anruf,
Stiefvater
fast
gestorben
I
was
there
for
weeks
while
he
was
in
coma
Ich
war
wochenlang
dort,
während
er
im
Koma
lag
But
he's
fine
Aber
es
geht
ihm
gut
Signed
a
record
deal
plus
distribution
with
IODA
Habe
einen
Plattenvertrag
plus
Vertrieb
mit
IODA
unterschrieben
It's
about
that
time
but
felt
like
Insomnia
Es
ist
ungefähr
diese
Zeit,
fühlte
sich
aber
wie
Schlaflosigkeit
an
3 years
gone
by,
still
no
star,
no
lie
3 Jahre
vergangen,
immer
noch
kein
Star,
keine
Lüge
Dear
Lord
gimme
a
sign
cause
I'm
on
my
grind
Lieber
Herr,
gib
mir
ein
Zeichen,
denn
ich
bin
auf
meinem
Weg
Born
in
the
streets
Geboren
auf
der
Straße
Bread
for
the
feed
Brot
zum
Leben
Deciding
I
ain't
allowing
Entschieden,
ich
erlaube
None
of
that
around
me
Nichts
davon
um
mich
herum
Baby
I'm
a
Paradigm
(and
you
can't
stop
it)
Baby,
ich
bin
ein
Paradigma
(und
du
kannst
es
nicht
stoppen)
Paradigm
(and
you
can't
stop
it,
no)
Paradigma
(und
du
kannst
es
nicht
stoppen,
nein)
There'll
no
be
another
one
than
me
Es
wird
keinen
anderen
geben
als
mich
I'm
the
origin,
no
they
ain't
no
copies
Ich
bin
das
Original,
es
gibt
keine
Kopien
Baby
I'm
a
Paradigm
(and
you
can't
stop
it)
Baby,
ich
bin
ein
Paradigma
(und
du
kannst
es
nicht
stoppen)
Paradigm
(and
you
can't
stop
it,
no)
Paradigma
(und
du
kannst
es
nicht
stoppen,
nein)
I
promise
you
tomorrow
you
gon'
read
about
me
Ich
verspreche
dir,
morgen
wirst
du
über
mich
lesen
Paradigm
shouldn't
revolutionary
Paradigma
sollte
revolutionär
sein
Super
human
structures
been
necessary
Übermenschliche
Strukturen
waren
notwendig
When
I
leave
my
mark
it
will
be
legendary
Wenn
ich
meine
Spuren
hinterlasse,
wird
es
legendär
sein
You
can't
stop
me,
no
Du
kannst
mich
nicht
aufhalten,
nein
You
can't
stop
me,
no
Du
kannst
mich
nicht
aufhalten,
nein
Born
in
the
streets
Geboren
auf
der
Straße
Bread
for
the
feed
Brot
zum
Leben
Deciding
I
ain't
allowing
Entschieden,
ich
erlaube
None
of
that
around
me
Nichts
davon
um
mich
herum
Baby
I'm
a
Paradigm
(and
you
can't
stop
it)
Baby,
ich
bin
ein
Paradigma
(und
du
kannst
es
nicht
stoppen)
Paradigm
(and
you
can't
stop
it,
no)
Paradigma
(und
du
kannst
es
nicht
stoppen,
nein)
There'll
no
be
another
one
than
me
Es
wird
keinen
anderen
geben
als
mich
I'm
the
origin,
no
they
ain't
no
copies
Ich
bin
das
Original,
es
gibt
keine
Kopien
Baby
I'm
a
Paradigm
(and
you
can't
stop
it)
Baby,
ich
bin
ein
Paradigma
(und
du
kannst
es
nicht
stoppen)
Paradigm
(and
you
can't
stop
it,
no)
Paradigma
(und
du
kannst
es
nicht
stoppen,
nein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabiano Montesano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.