Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
get
the
fuck
up
off
me,
I've
been
getting
bread
(Yeah
yeah)
Bitte
geh
mir
aus
dem
Weg,
ich
hab'
Geld
gemacht
(Yeah
yeah)
You
a
leech,
man
what's
your
problem?
Du
bist
ein
Blutegel,
Mann,
was
ist
dein
Problem?
I'm
already
ahead
Ich
bin
schon
voraus
These
niggas
they
cap
in
they
raps
Diese
Typen
übertreiben
in
ihren
Raps
And
I
know
that
they
lying
about
all
of
the
shit
that
they
say
Und
ich
weiß,
dass
sie
lügen
über
all
das
Zeug,
das
sie
sagen
These
niggas
they
trying
to
be
cool
Diese
Typen
versuchen
cool
zu
sein
They
always
be
posting
the
drugs
that
they
say
that
they
take
Sie
posten
immer
die
Drogen,
die
sie
angeblich
nehmen
I
just
get
my
money,
smoke
my
gas,
stay
out
the
way
Ich
hol'
mir
einfach
mein
Geld,
rauche
mein
Gras,
bleibe
aus
dem
Weg
All
you
niggas
bitches,
yeah
I
know
that
yall
gone
hate
Ihr
Typen
seid
alle
Bitches,
ja,
ich
weiß,
dass
ihr
hassen
werdet
Do
this
shit
for
fun,
yeah
I
do
it
every
day
Mach
das
zum
Spaß,
ja,
ich
mach'
es
jeden
Tag
Born
for
this
shit
man
what
more
can
I
say
Dafür
geboren,
Mann,
was
soll
ich
noch
sagen
What
more
can
I
say?
What
more
can
I
say?
Was
soll
ich
noch
sagen?
Was
soll
ich
noch
sagen?
What
more
can
I
say?
Yeah,
what
more
can
I
say?
Was
soll
ich
noch
sagen?
Ja,
was
soll
ich
noch
sagen?
Do
this
every
day,
yeah
I
do
this
every
day
Mach
das
jeden
Tag,
ja,
ich
mach'
das
jeden
Tag
Do
this
every
day,
yeah
I
do
it
every
day
Mach
das
jeden
Tag,
ja,
ich
mach'
es
jeden
Tag
Every
day
do
what
I
want,
fuck
what
you
say
(Hoo
hoo)
Jeden
Tag
mach'
ich,
was
ich
will,
scheiß
drauf,
was
du
sagst
(Hoo
hoo)
Every
day
my
life
a
movie,
live
in
Blu-ray
(Hoo
hoo)
Jeden
Tag
ist
mein
Leben
ein
Film,
lebe
in
Blu-ray
(Hoo
hoo)
I
know
some
niggas
that
be
claiming
that
they
really
got
it
all
(Hoo
hoo)
Ich
kenne
ein
paar
Typen,
die
behaupten,
dass
sie
wirklich
alles
haben
(Hoo
hoo)
You
ain't
got
no
fucking
carats,
bitch
I
clean
my
diamonds
off
(Hoo
hoo)
Du
hast
keine
verdammten
Karat,
Schlampe,
ich
putze
meine
Diamanten
(Hoo
hoo)
You
a
motherfucking
Karen,
you
be
tearing
up
the
mall
Du
bist
eine
verdammte
Karen,
du
reißt
das
Einkaufszentrum
ab
I
got
all
these
bitches
staring,
man
I
think
I
want
'em
all
Ich
hab'
all
diese
Bitches,
die
starren,
Mann,
ich
glaube,
ich
will
sie
alle
If
you
need
that
good
loving,
then
you
know
who
to
call
Wenn
du
diese
gute
Liebe
brauchst,
dann
weißt
du,
wen
du
anrufen
musst
I
get
high
like
I'm
McLovin,
got
her
pulling
down
my
drawers
Ich
werde
high
wie
McLovin,
bringe
sie
dazu,
meine
Hosen
runterzuziehen
Shit
ain't
the
same
(Nah,
nah)
's
ist
nicht
mehr
dasselbe
(Nah,
nah)
I'm
'bout
to
pull
up
and
hop
out,
then
hop
in
that
Bentley
Mulsanne
(Skrrt)
Ich
fahr'
gleich
vor
und
steig'
aus,
dann
steig'
ich
in
den
Bentley
Mulsanne
(Skrrt)
They
got
my
baby
calling
me
crazy,
say
I'm
insane
Sie
lassen
mein
Baby
mich
verrückt
nennen,
sagen,
ich
bin
wahnsinnig
These
niggas
be
dying
off
of
them
Percs,
that
shit
such
a
shame
Diese
Typen
sterben
an
den
Percs,
das
ist
so
eine
Schande
I
can't
fuck
with
lames
Ich
kann
nicht
mit
Langweilern
abhängen
Please
get
the
fuck
up
off
me,
I've
been
getting
bread
(Yeah
yeah)
Bitte
geh
mir
aus
dem
Weg,
ich
hab'
Geld
gemacht
(Yeah
yeah)
You
a
leech,
man
what's
your
problem?
Du
bist
ein
Blutegel,
Mann,
was
ist
dein
Problem?
I'm
already
ahead
Ich
bin
schon
voraus
These
niggas
they
cap
in
they
raps
Diese
Typen
übertreiben
in
ihren
Raps
And
I
know
that
they
lying
about
all
of
the
shit
that
they
say
Und
ich
weiß,
dass
sie
lügen
über
all
das
Zeug,
das
sie
sagen
These
niggas
they
trying
to
be
cool
Diese
Typen
versuchen
cool
zu
sein
They
always
be
posting
the
drugs
that
they
say
that
they
take
Sie
posten
immer
die
Drogen,
die
sie
angeblich
nehmen
One
man
army,
I
ain't
Migos,
man
rest
in
peace
to
Take
Eine
Ein-Mann-Armee,
ich
bin
nicht
Migos,
Mann,
Ruhe
in
Frieden,
Take
He
was
quiet
just
like
me,
that's
why
I
can't
go
to
LA
Er
war
ruhig,
genau
wie
ich,
deshalb
kann
ich
nicht
nach
LA
gehen
Niggas
put
you
down,
niggas
do
you
fake
(Fake)
Typen
machen
dich
fertig,
Typen
spielen
dir
was
vor
(Fake)
When
you
world-renowned,
you
bound
to
have
a
snake
(Ssss)
Wenn
du
weltberühmt
bist,
hast
du
zwangsläufig
eine
Schlange
(Ssss)
Every
day
do
what
I
want,
fuck
what
you
say
(Hoo
hoo)
Jeden
Tag
mach'
ich,
was
ich
will,
scheiß
drauf,
was
du
sagst
(Hoo
hoo)
Every
day
my
life
a
movie,
live
in
Blu-ray
(Hoo
hoo)
Jeden
Tag
ist
mein
Leben
ein
Film,
lebe
in
Blu-ray
(Hoo
hoo)
I
know
some
niggas
that
be
claiming
that
they
really
got
it
all
(Hoo
hoo)
Ich
kenne
ein
paar
Typen,
die
behaupten,
dass
sie
wirklich
alles
haben
(Hoo
hoo)
You
ain't
got
no
fucking
carats,
bitch
I
clean
my
diamonds
off
(Hoo
hoo)
Du
hast
keine
verdammten
Karat,
Schlampe,
ich
putze
meine
Diamanten
(Hoo
hoo)
You
a
motherfucking
Karen,
you
be
tearing
up
the
mall
Du
bist
eine
verdammte
Karen,
du
reißt
das
Einkaufszentrum
ab
I
got
all
these
bitches
staring,
man
I
think
I
want
'em
all
Ich
hab'
all
diese
Bitches,
die
starren,
Mann,
ich
glaube,
ich
will
sie
alle
If
you
need
that
good
loving,
then
you
know
who
to
call
Wenn
du
diese
gute
Liebe
brauchst,
dann
weißt
du,
wen
du
anrufen
musst
I
get
high
like
I'm
McLovin,
got
her
pulling
down
my
drawers
Ich
werde
high
wie
McLovin,
bringe
sie
dazu,
meine
Hosen
runterzuziehen
She
a
fiend,
she
a
addict,
man
she
just
like
me
Sie
ist
ein
Freak,
sie
ist
süchtig,
Mann,
sie
ist
genau
wie
ich
I'm
pulling
up,
bae
what's
your
addy?
Don't
you
run
from
me
Ich
fahr'
vor,
Baby,
was
ist
deine
Adresse?
Lauf
nicht
vor
mir
weg
One
good
girl
is
worth
a
thousand
bitches
Ein
gutes
Mädchen
ist
tausend
Bitches
wert
Bitch
I'm
bound,
bound
for
greatness
Schlampe,
ich
bin,
bin
für
Größe
bestimmt
They
ask
me
how,
how'd
you
make
this?
(How)
Sie
fragen
mich,
wie,
wie
hast
du
das
gemacht?
(Wie)
Did
it
from
my
house,
no
I
can't
fake
it
Hab's
von
zu
Hause
aus
gemacht,
nein,
ich
kann
es
nicht
faken
Niggas
they
saying
they
hard,
they
hollow
like
my
tips,
I
know
they
faking
Typen
sagen,
sie
sind
hart,
sie
sind
hohl
wie
meine
Spitzen,
ich
weiß,
sie
tun
nur
so
AMG
all
in
my
yard,
yeah
I'm
going
far
AMG
in
meinem
Hof,
ja,
ich
komme
weit
Yeah
all
of
this
money
I
rake
in
Ja,
all
dieses
Geld,
das
ich
einsammle
She
said
that
you
is
a
star
Sie
sagte,
du
bist
ein
Star
I
told
her
look
up
at
the
roof,
I
got
stars
in
the
Wraith
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
aufs
Dach
schauen,
ich
habe
Sterne
im
Wraith
I
know
that
I'm
looking
appalled
Ich
weiß,
dass
ich
entsetzt
aussehe
I
can't
fuck
with
y'all,
but
baby
I
swear
I'm
ok
Ich
kann
nicht
mit
euch
allen
abhängen,
aber
Baby,
ich
schwöre,
mir
geht's
gut
I'm
going
way
too
fast
on
the
E-Way,
no
I
can
not
be
too
late
(Grr)
Ich
fahre
viel
zu
schnell
auf
der
Autobahn,
nein,
ich
darf
nicht
zu
spät
sein
(Grr)
I'm
a
keep
going
in,
going
in,
going
in,
no
I
don't
care
what
they
say
Ich
mache
immer
weiter,
immer
weiter,
immer
weiter,
nein,
es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen
Every
day
do
what
I
want,
fuck
what
you
say
(Hoo
hoo)
Jeden
Tag
mach'
ich,
was
ich
will,
scheiß
drauf,
was
du
sagst
(Hoo
hoo)
Every
day
my
life
a
movie,
live
in
Blu-ray
(Hoo
hoo)
Jeden
Tag
ist
mein
Leben
ein
Film,
lebe
in
Blu-ray
(Hoo
hoo)
I
know
some
niggas
that
be
claiming
that
they
really
got
it
all
(Hoo
hoo)
Ich
kenne
ein
paar
Typen,
die
behaupten,
dass
sie
wirklich
alles
haben
(Hoo
hoo)
You
ain't
got
no
fucking
carats,
bitch
I
clean
my
diamonds
off
(Hoo
hoo)
Du
hast
keine
verdammten
Karat,
Schlampe,
ich
putze
meine
Diamanten
(Hoo
hoo)
You
a
motherfucking
Karen,
you
be
tearing
up
the
mall
Du
bist
eine
verdammte
Karen,
du
reißt
das
Einkaufszentrum
ab
I
got
all
these
bitches
staring,
man
I
think
I
want
'em
all
Ich
hab'
all
diese
Bitches,
die
starren,
Mann,
ich
glaube,
ich
will
sie
alle
If
you
need
that
good
loving,
then
you
know
who
to
call
Wenn
du
diese
gute
Liebe
brauchst,
dann
weißt
du,
wen
du
anrufen
musst
I
get
high
like
I'm
McLovin,
got
her
pulling
down
my
drawers
Ich
werde
high
wie
McLovin,
bringe
sie
dazu,
meine
Hosen
runterzuziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John A Zunino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.