Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
off
the
boot-up,
the
kranky,
the
yanky,
I'm
'bout
to
wake
up
get
booted
Ich
bin
auf
Boot-up,
auf
Kranky,
auf
Yanky,
ich
bin
drauf
und
dran
aufzuwachen
und
durchzustarten
Smoking
the
gas
and
the
ecstasy,
I
don't
know
which,
I
can't
choose
it
Rauche
das
Gras
und
das
Ecstasy,
ich
weiß
nicht
welches,
ich
kann
mich
nicht
entscheiden
Fuck
what
you
say,
fuck
what
you
heard,
all
of
that
shit
for
the
birds
Scheiß
auf
das,
was
du
sagst,
scheiß
auf
das,
was
du
gehört
hast,
all
das
ist
für
die
Vögel
I
just
pulled
off
in
that
big
body
tank,
you
know
that
I'm
bout
to
swerve
(Swerve)
Ich
bin
gerade
in
diesem
fetten
Tank
losgefahren,
du
weißt,
dass
ich
gleich
abbiegen
werde
(Swerve)
Inside,
Inside
Drinnen,
Drinnen
You
know
that
I'ma
swerve
inside
Du
weißt,
dass
ich
nach
drinnen
abbiegen
werde
I'ma
swerve
inside
(Yeah)
Ich
werde
nach
drinnen
abbiegen
(Yeah)
Yeah,
Inside
Yeah,
Drinnen
I'ma
swerve
inside
Ich
werde
nach
drinnen
abbiegen
All
of
my
diamonds
they
SI
Alle
meine
Diamanten,
sie
sind
SI
I'ma
swerve
inside
Ich
werde
nach
drinnen
abbiegen
I'm
off
the
boot-up,
the
yanky
Ich
bin
auf
Boot-up,
auf
Yanky
I'ma
get
cranky
Ich
werde
cranky
You
know
it's
fuck
what
you
saying
(Fuck
what
you
say)
Du
weißt,
es
ist
scheißegal,
was
du
sagst
(Scheiß
auf
das,
was
du
sagst)
I'm
switching
them
lanes
(Bitch,
Yeah)
Ich
wechsle
die
Spuren
(Bitch,
Yeah)
Pull
up,
Bentley
Mulsanne
('sanne)
Fahre
vor,
Bentley
Mulsanne
('sanne)
This
shit
is
insane
('sane)
Dieser
Scheiß
ist
verrückt
('sane)
I'm
sitting
out
in
the
rain
(rain)
Ich
sitze
draußen
im
Regen
(rain)
It's
part
of
the
game
(Game,
bitch)
Es
ist
Teil
des
Spiels
(Game,
Bitch)
She
want
me
to
come
inside,
I'ma
come
inside
(Inside,
come
inside)
Sie
will,
dass
ich
reinkomme,
ich
werde
reinkommen
(Drinnen,
reinkommen)
I'ma
big
boss,
I
can't
die
(Can't
die)
Ich
bin
ein
großer
Boss,
ich
kann
nicht
sterben
(Kann
nicht
sterben)
Living
that
good
life
Lebe
das
gute
Leben
You
know
I'ma
get
big
high
(Big
high)
Du
weißt,
ich
werde
richtig
high
(Richtig
high)
Can't
smoke
on
the
inside
Kann
drinnen
nicht
rauchen
I
fuck
up
a
check,
cause
I'm
that
guy
(That
guy)
Ich
verprasse
einen
Scheck,
weil
ich
dieser
Typ
bin
(Dieser
Typ)
I'm
inside
Ich
bin
drinnen
Yo
money
midget,
you
can't
be
talking
(You
can't
be
talking)
Dein
Geld
ist
mickrig,
du
kannst
nicht
reden
(Du
kannst
nicht
reden)
I
got
some
millions,
stuffed
in
that
tonka
(Stuffed
in
that
tonka)
Ich
habe
ein
paar
Millionen,
versteckt
in
diesem
Tonka
(Versteckt
in
diesem
Tonka)
Stuffed
in
the
attic,
stuffed
in
the
closet
(Stuffed
in
that
closet)
Versteckt
auf
dem
Dachboden,
versteckt
im
Schrank
(Versteckt
in
diesem
Schrank)
And
you
know
I
gotta
have
it
Und
du
weißt,
ich
muss
es
haben
She
got
some
ass,
I'ma
grab
it
Sie
hat
einen
Arsch,
ich
werde
ihn
packen
Sorry
not
sorry,
this
shit
is
a
habit
(No)
Tut
mir
nicht
leid,
das
ist
eine
Gewohnheit
(Nein)
I
get
to
that
money
(Yo)
Ich
komme
an
das
Geld
(Yo)
Yo
money
stupid
(Stupid)
Dein
Geld
ist
dumm
(Dumm)
My
money
funny
(My
money
funny)
Mein
Geld
ist
lustig
(Mein
Geld
ist
lustig)
Diamonds
they
cold
Diamanten,
sie
sind
kalt
Leave
my
nose
running
(Leave
my
nose
running)
Lassen
meine
Nase
laufen
(Lassen
meine
Nase
laufen)
Pull
up,
I'm
gunning
(Pull
up,
I'm
gunning)
Ich
fahre
vor,
ich
bin
bewaffnet
(Ich
fahre
vor,
ich
bin
bewaffnet)
Pull
up,
they
running
(Pull
up,
they
running)
Ich
fahre
vor,
sie
rennen
(Ich
fahre
vor,
sie
rennen)
Niggas
they
hate,
cause
I
just
be
out
here
living
my
life
Niggas
hassen
mich,
weil
ich
einfach
hier
draußen
mein
Leben
lebe
I
start
the
talking,
seeing
some
tears,
know
she
gon
cry
Ich
fange
an
zu
reden,
sehe
ein
paar
Tränen,
weiß,
dass
sie
weinen
wird
I
ain't
got
nothing
to
lose,
cause
I'm
on
the
edge,
why
would
I
lie?
Ich
habe
nichts
zu
verlieren,
denn
ich
bin
am
Rande,
warum
sollte
ich
lügen?
Which
one
you
gon
choose,
what
you
gon
do
when
I
die?
Welchen
wirst
du
wählen,
was
wirst
du
tun,
wenn
ich
sterbe?
Inside,
Inside
Drinnen,
Drinnen
You
know
that
I'ma
swerve
inside
Du
weißt,
dass
ich
nach
drinnen
abbiegen
werde
I'ma
swerve
inside
(Yeah)
Ich
werde
nach
drinnen
abbiegen
(Yeah)
Yeah,
Inside
Yeah,
Drinnen
I'ma
swerve
inside
Ich
werde
nach
drinnen
abbiegen
All
of
my
diamonds
they
SI
Alle
meine
Diamanten,
sie
sind
SI
I'ma
swerve
inside
Ich
werde
nach
drinnen
abbiegen
I'm
off
the
boot-up,
the
yanky
Ich
bin
auf
Boot-up,
auf
Yanky
I'ma
get
cranky
Ich
werde
cranky
You
know
it's
fuck
what
you
saying
(Fuck
what
you
say)
Du
weißt,
es
ist
scheißegal,
was
du
sagst
(Scheiß
auf
das,
was
du
sagst)
I'm
switching
them
lanes
(Bitch,
Yeah)
Ich
wechsle
die
Spuren
(Bitch,
Yeah)
Pull
up,
Bentley
Mulsanne
('sanne)
Fahre
vor,
Bentley
Mulsanne
('sanne)
This
shit
is
insane
('sane)
Dieser
Scheiß
ist
verrückt
('sane)
I'm
sitting
out
in
the
rain
(rain)
Ich
sitze
draußen
im
Regen
(rain)
It's
part
of
the
game
(Game,
bitch)
Es
ist
Teil
des
Spiels
(Game,
Bitch)
She
want
me
to
come
inside,
I'ma
come
inside
Sie
will,
dass
ich
reinkomme,
ich
werde
reinkommen
I'ma
big
boss,
I
can't
die
Ich
bin
ein
großer
Boss,
ich
kann
nicht
sterben
Living
that
good
life
Lebe
das
gute
Leben
You
know
I'ma
get
big
high
Du
weißt,
ich
werde
richtig
high
Can't
smoke
on
the
inside
Kann
drinnen
nicht
rauchen
I
fuck
up
a
check,
cause
I'm
that
guy
(That
guy)
Ich
verprasse
einen
Scheck,
weil
ich
dieser
Typ
bin
(Dieser
Typ)
I'm
inside
(Inside)
Ich
bin
drinnen
(Drinnen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaiden Chandler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.