Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido
em
um
mar
de
sonho
e
memória
Verloren
in
einem
Meer
aus
Traum
und
Erinnerung
Eu
vejo
no
espelho
um
rosto
a
me
encarar
Sehe
ich
im
Spiegel
ein
Gesicht,
das
mich
anstarrt
Enquanto
o
teu
reflexo
espera
alheio
a
minha
derrota
Während
dein
Spiegelbild
wartet,
meiner
Niederlage
unkundig
Eu
me
pergunto
até
onde
esse
espelho
vai
me
levar
Frage
ich
mich,
wie
weit
dieser
Spiegel
mich
bringen
wird
E
faz
frio
demais
Und
es
ist
viel
zu
kalt
Sem
você
não
dá
pra
despertar
Ohne
dich
kann
ich
nicht
erwachen
Sem
você
o
inverno
é
frio
demais
Ohne
dich
ist
der
Winter
viel
zu
kalt
Me
leva
além
do
que
eu
achei
que
era
o
caminho
Nimm
mich
mit
über
das
hinaus,
was
ich
für
den
Weg
hielt
Onde
o
frio
é
incomum
Wo
die
Kälte
ungewöhnlich
ist
Avança
mais
do
que
ninguém
sonhou
sozinho
Geh
weiter,
als
je
jemand
allein
geträumt
hat
Provando
sem
dizer
que
dois
é
muito
mais
que
o
dobro
de
um
Beweisend,
ohne
zu
sagen,
dass
zwei
viel
mehr
ist
als
das
Doppelte
von
eins
Um
é
frio
demais
Eins
ist
viel
zu
kalt
Sem
você
não
dá
pra
despertar
Ohne
dich
kann
ich
nicht
erwachen
Sem
você
o
inverno
é
frio
demais...
Ohne
dich
ist
der
Winter
viel
zu
kalt...
E
faz
frio,
faz
frio,
faz
frio,
Und
es
ist
kalt,
es
ist
kalt,
es
ist
kalt,
Faz
frio,
faz
frio,
faz
frio,
faz
frio
demais
Es
ist
kalt,
es
ist
kalt,
es
ist
kalt,
viel
zu
kalt
Sem
você
não
dá
pra
despertar
Ohne
dich
kann
ich
nicht
erwachen
Sem
você
o
inverno
é
frio
demais...
Ohne
dich
ist
der
Winter
viel
zu
kalt...
Sem
você
não
dá
pra
despertar
Ohne
dich
kann
ich
nicht
erwachen
Sem
você
o
inverno
é
frio
demais...
Ohne
dich
ist
der
Winter
viel
zu
kalt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.