Família Madá feat. Cacife Clandestino - Sol - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Família Madá feat. Cacife Clandestino - Sol




Sol
Sun
Que eu te queime embaixo do sol
Let me burn you under the sun
Na frente do mar
In front of the sea
O que te fez sorrir
What made you smile
Puxa e passa pra
Pull and pass it here
A noite em baixo do lençol
The night under the sheets
Até o sol raiar
Until the sun rises
Com ela eu vou ficando crazy
With her I'm going crazy
Sol, se seca e tira o sal
Sun, dry yourself and remove the salt
Acende o haca
Light the hookah
O clima é natural
The atmosphere is natural
Wow, abre o guarda-sol
Wow, open the parasol
Puxa prende e olha o mar
Pull, hold, and look at the sea
Na praia eu vou ficando
On the beach I'm getting
Eu vou fritando
I'm frying
Que sol
What a sun
tão claro, que eu nem vi direito
It's so bright, I didn't even see it right
Posiciono a lupa na cara, do uns puxo, daquele jeito
I position the magnifying glass on my face, take a few puffs, like that
Com essas drogas em slow motion, man (Larga o MD)
With these drugs I'm in slow motion, man (Leave the MD)
Acordado eu desde ontem
I've been awake since yesterday
Vinga o céu azul e todos problemas somem
The blue sky takes revenge and all problems disappear
com meus parça, minha gata, haca e o que me convém
I'm with my buddies, my girl, hookah and what suits me
Taco foda-se!
Fuck it!
Porque eu sei que eu sou assim, segue meu som zen
Because I know that I'm like this, follow my zen sound
Mocado no mato eu fico bem bem
Stoned in the woods, I'm doing well
Reparo a natureza é uma arte
I notice nature is an art
Lembra os números de Fibonacci, liga?
Reminds me of the Fibonacci numbers, right?
Geometria sagrada flagra, explica a flor da vida
Sacred geometry catches, explains the flower of life
Eu dentro d'água, longe de sampa
Me inside the water, far from São Paulo
Um quarto drink, bic, planta
A fourth drink, bic, plant
Minha dama na canga, umas grama na manga
My lady on the sarong, some weed in the sleeve
E um puxo em baixo do sol
And a puff under the sun
Na frente do mar
In front of the sea
O que te fez sorrir
What made you smile
Puxa e passa pra
Pull and pass it here
A noite em baixo do lençol
The night under the sheets
Até o sol raiar
Until the sun rises
Com ela eu vou ficando crazy
With her I'm going crazy
Sol, se seca e tira o sal Acende o haca
Sun, dry yourself and remove the salt, light the hookah
O clima é natural
The atmosphere is natural
Wow, abre o guarda-sol
Wow, open the parasol
Puxa prende e olha o mar
Pull, hold, and look at the sea
Na praia eu vou ficando
On the beach I'm getting
Eu vou fritando
I'm frying
Que sol
What a sun
Clima quente, envolvente, no estilo Cheech and Chong
Hot weather, captivating, Cheech and Chong style
O kank da mala que exala na seda ou no bong
The weed from the bag that exhales in the paper or bong
Eu tava com a mina no canto da pedra
I was with the girl in the corner of the stone
Esperando o sol raiar de novo
Waiting for the sun to rise again
Pós a madruga de cap, de lupa, na fruta, eu taco fogo
After the night of cap, magnifying glass, on the fruit, I set fire
E de chinela na praia ela, traga e canta Tim Maia
And in flip-flops on the beach she brings and sings Tim Maia
Olhando eu piro, chapo, ela que pede do charasguaia
Looking at me I freak out, get high, she asks for the charasguaia
Sei que aprecia minha laia, hãm?
I know she appreciates my kind, huh?
Do jeito que vivo a vida bandida no estilo malaco
The way I live the bandit life in the malaco style
Divido o que faço e não deixo falha então?
I share what I do and don't leave any flaws, so?
É de frente pra praia que ela adora
It's in front of the beach that she loves
Fazer topless, de biquíni cavadão
To do topless, in a thong bikini
Ela tirou o meu stress vodka com jazz
She took away my stress vodka with jazz
Skank que eu colhi do
Skank that I picked from the foot
Passo o protetor e coloco meu boné
I put on the sunscreen and put on my cap
Bem na sintonia que eu sei que meu bem me quer
Right in the mood that I know my honey wants me
No mar pra Iemanjá eu vou deixando meu axé
In the sea for Iemanjá I leave my axé
Com os parça eu chapo o globo
With the buddies I smoke the globe
Analiso os bumbum guloso
I analyze the greedy butts
Loproso, eu do uns puxo
Leprous, I take a few puffs
Com ela debaixo do sol
With her under the sun
Na frente do mar
In front of the sea
O que te fez sorrir
What made you smile
Puxa e passa pra ca
Pull and pass it here
A noite em baixo do lençol
The night under the sheets
Até o sol raiar
Until the sun rises
Com ela eu vou ficando crazy
With her I'm going crazy
Sol, se seca e tira o sal
Sun, dry yourself and remove the salt
Acende o hookah
Light the hookah
O clima é natural
The atmosphere is natural
Wow, abre o guarda-sol
Wow, open the parasol
Puxa prende e olha o mar
Pull, hold, and look at the sea
Na praia eu vo ficando
On the beach I'm getting
Eu vou fritando
I'm frying
Que sol
What a sun
Eu quero assim, fugir pra bem longe pra ti ver ao sol
I want to escape like this, far away to see you in the sun
Na magia de te ver brilhar, ter um belo dia para festejar
In the magic of seeing you shine, having a beautiful day to celebrate
Junto com a família, te ver cair e não levar o meu sorriso
Together with the family, to see you fall and not take away my smile
Essa planta me levita, seguindo o traço de luz que desce do sol
This plant levitates me, following the trace of light that descends from the sun





Авторы: Djlx

Família Madá feat. Cacife Clandestino - Singles
Альбом
Singles
дата релиза
04-05-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.