Текст и перевод песни Família Madá feat. Flora Matos - Não Pode Não
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
sinto
bem
melhor
I
feel
much
better
Porque
pra
ela
Because
for
him
Tudo
o
que
eu
vou
fazer
Everything
I'm
going
to
do
Tudo
o
que
eu
vou
dizer
Everything
I'm
going
to
say
Tento
desenvolver
I
try
to
develop
Parece
uma
prisão
It
feels
like
a
prison
Se
eu
paro
é
pra
te
perguntar
If
I
stop
it's
to
ask
you
Se
eu
tenho
permissão
If
I
have
permission
Tudo
o
que
eu
posso
fazer,
irmão
Everything
I
can
do,
bro
Tudo
o
que
eu
vou
dizer
Everything
I'm
going
to
say
Tento
desenvolver
I
try
to
develop
Parece
uma
prisão
It
feels
like
a
prison
Se
eu
paro
é
pra
te
perguntar
If
I
stop
it's
to
ask
you
Se
eu
tenho
permissão
If
I
have
permission
Chego
em
casa
de
mansinho
né
I
arrive
home
quietly,
right?
Tomo
cuidado
com
o
passo
I'm
careful
with
my
steps
Pra
não
acordar
a
fera
So
as
not
to
wake
the
beast
Sei
que
se
acordar
da
zica
I
know
that
if
he
wakes
up
grumpy
Outra
madrugada
virado
calma
Another
sleepless
night,
calm
down
Sei
que
ela
não
bate
palma
I
know
he
won't
clap
Se
eu
te
encontro
eu
perco
aula
If
I
meet
you
I
miss
class
Te
levo
ao
cine
I
take
you
to
the
movies
E
vi
que
tu
não
curtiu
And
I
saw
you
didn't
like
it
Compre
um
Dvd
piratinha
I
bought
a
pirated
DVD
Mas
tu
não
assistiu
But
you
didn't
watch
it
Não
driblo
teu
lar,
eu
te
ligo
I
don't
dribble
past
your
home,
I
call
you
Eu
te
chamo
eu
te
peço
I
call
you,
I
ask
you
Não
posso
panguar
I
can't
slack
off
Se
é
preciso
eu
paro
e
recomeço
If
necessary,
I
stop
and
start
over
Mas
tudo
que
vou
fazer
But
everything
I'm
going
to
do
Volta
a
discussão
The
argument
comes
back
Eu
paro,
medito,
penso
I
stop,
meditate,
think
No
conflito
do
xis
da
questão
About
the
conflict
of
the
X
of
the
matter
É
que
eu
sou
livre
It's
just
that
I'm
free
E
aqui
não
tem
corrente
não
And
there
are
no
chains
here
Eu
sou
um
mais
eu
e
to
sem
presente
I'm
one
plus
myself
and
I'm
without
a
present
Cê
entende
que
You
understand
that
Independentemente
minha
voz
Regardless,
my
voice
Registro
o
que
deu
certo
Records
what
went
right
O
que
deu
errado
entre
nós
What
went
wrong
between
us
De
cada
pelota
de
haca
From
every
drop
of
sweat
Que
pinga
peneirou
meus
lençóis
That
dripped
and
soaked
my
sheets
De
cada
momento
From
every
moment
Que
a
gente
teve
a
sós
That
we
had
alone
Cê
ta
ligada
que
é
nós
You
know
it's
us
Tudo
o
que
eu
vou
fazer
Everything
I'm
going
to
do
Tudo
o
que
eu
vou
dizer
Everything
I'm
going
to
say
Tento
desenvolver
I
try
to
develop
Parece
uma
prisão
It
feels
like
a
prison
Se
eu
paro
é
pra
te
perguntar
If
I
stop
it's
to
ask
you
Se
eu
tenho
permissão
If
I
have
permission
Tudo
o
que
eu
vou
fazer,
irmão
Everything
I'm
going
to
do,
bro
Tudo
o
que
eu
vou
dizer
Everything
I'm
going
to
say
Tento
desenvolver
I
try
to
develop
Parece
uma
prisão
It
feels
like
a
prison
Se
eu
paro
é
pra
te
perguntar
If
I
stop
it's
to
ask
you
Se
eu
tenho
permissão
If
I
have
permission
Se
eu
digo
que
não
pode
If
I
say
he
can't
É
por
isso
que
ele
faz
That's
why
he
does
it
Quando
eu
não
atendo
When
I
don't
answer
É
ele
quem
corre
atrás
He's
the
one
who
runs
after
Ele
acha
que
eu
não
vejo
He
thinks
I
don't
see
Mais
vejo
muito
mais
But
I
see
much
more
Do
que
ele
pode
ver
Than
he
can
see
Se
ele
tive
presente
If
he
has
a
present
É
meu
presente
ver
It's
my
present
to
see
Se
ele
tiver
contente
If
he's
happy
Eu
não
vou
me
conter
I
won't
hold
back
Me
diz
que
tem
a
ver
Tell
me
it's
relevant
Cê
quer
pagar
pra
ver
You
want
to
pay
to
see
Não
vou
deixar
me
envolver
I
won't
let
myself
get
involved
Se
eu
digo
que
não
pode
If
I
say
he
can't
É
qualquer
coisa
do
tipo
It's
anything
like
Mexer
nas
minhas
coisas
Messing
with
my
stuff
E
discutir
comigo
And
arguing
with
me
Me
dizer
que
eu
não
Telling
me
I
can't
Posso
ter
amigos
Have
friends
Não
faz
isso
comigo
Don't
do
this
to
me
Quer
dar
uma
de
bandido
Wanting
to
act
like
a
thug
Sai
com
os
amigos
e
amigas
He
goes
out
with
friends,
male
and
female
E
eu
como
fico?
And
how
am
I
left?
Em
casa
de
chapéu
At
home
wearing
a
hat
Nunca
fez
o
meu
tipo
He
was
never
my
type
Eu
tentei
mais
não
deu
I
tried
but
it
didn't
work
Pra
isso
passar
batido
For
this
to
go
unnoticed
Não
tem
a
ver
comigo
It
has
nothing
to
do
with
me
Meu
tempo
tá
tão
corrido
My
time
is
so
busy
Tudo
o
que
eu
vou
fazer
Everything
I'm
going
to
do
Tudo
o
que
eu
vou
dizer
Everything
I'm
going
to
say
Tento
desenvolver
I
try
to
develop
Parece
uma
prisão
It
feels
like
a
prison
Se
eu
paro
é
pra
te
perguntar
If
I
stop
it's
to
ask
you
Se
eu
tenho
permissão
If
I
have
permission
Tudo
o
que
eu
vou
fazer,
irmão
Everything
I'm
going
to
do,
bro
Tudo
o
que
eu
vou
dizer
Everything
I'm
going
to
say
Tento
desenvolver
I
try
to
develop
Parece
uma
prisão
It
feels
like
a
prison
Se
eu
paro
é
pra
te
perguntar
If
I
stop
it's
to
ask
you
Se
eu
tenho
permissão
If
I
have
permission
De
mansinho
né
Gently,
right?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chayco, Coveiro, Djlx, Flora Matos, Neg, Renan Samam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.