Текст и перевод песни Fana - POWER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
몇
년
전
얘기지
Это
было
несколько
лет
назад,
한
공연
대기실
в
гримерке
перед
концертом.
시퍼런
애기들이
모여
있네
Молодые,
зеленые
ребята
собрались
вместе.
귀
기울여보면
돌연
책임이
절로
생기지
Прислушаешься
к
ним
— и
невольно
чувствуешь
ответственность.
버텨내기
위한
버거운
채찍질
Мучительные
удары
судьбы,
чтобы
выстоять.
그
서러운
얘기
뒤
그대로
목격된
진실에
좀
더
가까이
가
После
этих
печальных
историй
я
подошел
ближе
к
правде.
전에
잠깐
인사했던
사나이와
С
парнем,
с
которым
я
недавно
поздоровался,
아까
인상적이던
가사의
작잔
и
автором
того
впечатляющего
текста,
세탁방인가
어디서
Part-Time
Job
который
подрабатывает
в
прачечной.
각자의
삶
속
압박과의
싸움들
Каждый
борется
с
давлением
в
своей
жизни.
난
성과를
얻었고
또
벌
만큼
벌어
Я
добился
успеха
и
заработал
достаточно.
그래서
그런
절망을
털어내려면
얼마큼
걸어야하는지
몰라
Поэтому
я
не
знаю,
сколько
нужно
пройти,
чтобы
избавиться
от
этого
отчаяния.
그저
멍하니
먼
산을
보며
어떤
말을
돌려줄
지로
맘을
졸여
Просто
тупо
смотрю
вдаль,
ломая
голову,
что
ответить.
다들
그렇게
열심히만
하면
된다는
헛된
말은
못해
Я
не
могу
сказать
им
эту
пустую
фразу,
что
нужно
просто
стараться.
그렇지
않은
건
세상이
다
아는
건데
Ведь
весь
мир
знает,
что
это
не
так.
아무튼
짧은
그
함구는
이
선배가
진
불명예
В
любом
случае,
это
короткое
молчание
— мой
позор,
как
старшего.
내
마음에
짐을
졌네
Я
чувствую
тяжесть
на
сердце.
그래서
나
힘을
원해
Поэтому
я
хочу
силы.
뭔가
이루어낼
힘을
원해
Хочу
силы,
чтобы
что-то
изменить.
난
지금
명예
그리고
더
큰
힘을
원해
Сейчас
я
хочу
славы
и
еще
большей
силы.
날
믿는
동생들의
뒤를
벋댈
Чтобы
поддержать
младших,
которые
верят
в
меня.
내
친구
형제
모두를
이끌
더
센
힘을
원해
Хочу
еще
большей
силы,
чтобы
вести
за
собой
своих
друзей
и
братьев.
올바른
길을
선택해온
당신
응원해
Поддерживаю
тебя,
выбравшего
правильный
путь.
신념을
지킬
증명의
힘을
원해
Хочу
силы,
чтобы
доказать
свою
верность
убеждениям.
우리가
치루어낸
고난의
가치를
원해
Хочу,
чтобы
наши
страдания
имели
смысл.
지금껏
계속
길을
걷네
Я
продолжаю
идти
по
этому
пути.
여긴
투명인간
아니면
유명인사
Здесь
ты
либо
никто,
либо
знаменитость.
난
그
끊어진
사슬
틈
어딘가
덩그러니
박혀
구덩일
파
Я
застрял
где-то
в
разрыве
этой
цепи,
рою
яму.
무성히
자라
우거질
싹을
꿈꿔
씨앗들을
Мечтаю
о
пышных
ростках,
сею
семена,
묻었지만
느끼는
건
미약한
숨소리
но
слышу
лишь
слабое
дыхание.
과연
이건
분종인가
무덤인가
Это
росток
или
могила?
진정
내게
주어진
사명
무엇인가
В
чем
мое
истинное
предназначение?
문득
수
없이
많아지는
고민과
Внезапно
меня
охватывают
бесконечные
сомнения,
무거운
침잠
속으로
무너진
나
и
я
тону
в
тяжелой
меланхолии.
우선
일단
움켜쥔
만큼은
했네
Я
сделал
все,
что
мог.
그럼
이
다음은
대체
무엇일까를
묻네
И
теперь
я
спрашиваю
себя,
что
же
дальше?
내
주변
인간들은
내게
부럽단
투로
얘기해
Окружающие
говорят,
что
завидуют
мне,
꿈꾸던
삶
추구했기에
потому
что
я
живу
своей
мечтой.
그런
난
누구에게나
숨겨온
한숨을
뱉네
Но
я
вздыхаю,
скрывая
это
от
всех.
실패와
성공은
뭔가
Что
такое
успех
и
неудача?
이제
와
정공은
뭔가
Что
такое
правильный
путь?
그렇게
좇던
증명과
그
놈의
영혼은
뭔가
Что
такое
это
доказательство
и
эта
чертова
душа,
к
которым
я
так
стремился?
되물어본들
정작
못
얻은
정답
Я
задаю
эти
вопросы,
но
не
получаю
ответов.
어쩌면
결국
변화
속
겉도는
건
나
아니었든가
Может
быть,
в
конце
концов,
это
я
не
поспеваю
за
изменениями?
더
큰
나로
거듭나고픈
한편
부담을
С
одной
стороны,
я
хочу
стать
лучше,
но
с
другой,
얻는
다는
것을
향한
출처를
알
수
없는
강한
거부감
испытываю
сильное,
необъяснимое
отвращение
к
ответственности.
서른
맡
불현듯
날
엄습한
건
그
딴
모순과
허무함
После
тридцати
меня
вдруг
охватили
эти
противоречия
и
чувство
бессмысленности.
어느
순간부터
누군가의
언급을
다시
더듬는
나
В
какой-то
момент
я
начал
вспоминать
чьи-то
слова,
거듭
늘
한
귀로
흘려들은
말
которые
всегда
пропускал
мимо
ушей.
왜
얻을
수가
있었던
것들을
다
놓아버리느냐고
Близкие
спрашивали,
почему
я
отказываюсь
от
того,
что
мог
бы
получить.
묻는
가까운
이들
앞에서
난
그저
웃음만
Я
лишь
улыбался
в
ответ.
그러다
돌이켜
보니
무얼
좇고
있었던지
А
потом
оглянулся
назад
и
понял,
к
чему
стремился.
목적이나
별
고민도
없이
몇
년이고
여길
걸었지만
Годами
шел
по
этому
пути
без
цели
и
особых
раздумий.
어쩐지
이걸
돌이켜
자문해본
적이
없었지
Почему-то
я
никогда
не
задавался
этим
вопросом.
어느
만큼
온
건지
대체
뭘
원했던
건지
Как
далеко
я
зашел?
Чего
я
хотел?
어떤
이들을
여전히
내
족적
뒤를
따라오고
있네
Кто-то
все
еще
идет
по
моим
стопам.
난
그저
시댈
넘길
때마다
끝없이
되풀이되는
Я
хочу
избавить
их
от
этих
бесконечных,
그
고민의
고릴
떼어주고
싶기에
мучительных
размышлений.
이제야
뒤를
보네
И
теперь
я
оглядываюсь
назад.
하지만
현실은
벽에
Но
реальность
— это
стена.
뭔가
이루어낼
힘을
원해
Хочу
силы,
чтобы
что-то
изменить.
난
지금
명예
그리고
더
큰
힘을
원해
Сейчас
я
хочу
славы
и
еще
большей
силы.
날
믿은
동생들의
뒤를
벋댈
Чтобы
поддержать
младших,
которые
поверили
в
меня.
내
친구
형제
모두를
이끌
더
센
힘을
원해
Хочу
еще
большей
силы,
чтобы
вести
за
собой
своих
друзей
и
братьев.
올바른
길을
선택해온
당신
응원해
Поддерживаю
тебя,
выбравшего
правильный
путь.
신념을
지킬
증명의
힘을
원해
Хочу
силы,
чтобы
доказать
свою
верность
убеждениям.
우리가
치루어낸
고난의
가치를
원해
Хочу,
чтобы
наши
страдания
имели
смысл.
지금껏
계속
길을
걷네
Я
продолжаю
идти
по
этому
пути.
나
자꾸
길을
잃어
Я
постоянно
сбиваюсь
с
пути.
여긴
늘
미로
Это
бесконечный
лабиринт.
그
누군가는
내
뒤를
밀어
Кто-то
подталкивает
меня
сзади.
가끔
용기를
잃어
비겁한
침묵
뒤로
숨었던
나
Иногда
я
терял
мужество
и
прятался
за
трусливым
молчанием.
또
한
번
현실을
딛어
끝없는
질문
위로
И
снова
я
преодолеваю
реальность,
задаваясь
бесконечными
вопросами.
지금
이런
바보
천치들이
이레
많아
Так
много
таких
же
глупцов,
как
я.
웃긴
건
나도
그
바보라서
이해가
가
Забавно,
что
я
понимаю
их,
потому
что
сам
такой
же.
뒤에
남아
고립된
상황
Остаться
позади,
в
изоляции.
현실에
발악하며
기횔
찾다
희생당한
못난이의
반항
Отчаянно
бороться
с
реальностью,
искать
возможности
и
быть
принесенным
в
жертву.
저
허허벌판에
닥친
엄동설한
Суровая
зима
в
этой
пустыне.
모두가
멀고
먼
환상의
낙원을
엿보건만
Все
мечтают
о
далеком
райском
саде,
돌아온
건
혼란
그리고
병목현상
но
получают
лишь
хаос
и
застой.
그래도
기어코
결판
짓기를
원해
И
все
же
я
хочу
довести
дело
до
конца.
험로로
완고히
걸어온
난
Я
упрямо
шел
по
трудному
пути.
이건
어쩌면
단지
과욕
혹은
자기만족
Возможно,
это
просто
жадность
или
самодовольство.
하지만
꼭
어차피
한
쪽에
건다면
난
희망
쪽
Но
если
уж
выбирать,
я
выбираю
надежду.
이
잔인한
곳에서
생애
마지막
곡
까지
В
этом
жестоком
мире,
до
самой
последней
песни,
반복해서
적어나갈
이
작고
너절한
비망록
я
буду
продолжать
писать
эти
маленькие,
бессвязные
заметки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.