Текст и перевод песни Fana - The Hymn for Martyr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hymn for Martyr
The Hymn for Martyr
밤낮으로
가살
쓰고
마음
가는
것
하날
추려
Day
and
night,
I
toil
at
my
desk,
pouring
my
heart
and
soul
into
every
line
단
한
구절의
갈망으로
또
내
펜은
과다출혈
A
single
verse
fuels
my
relentless
pursuit,
my
pen
bleeding
with
passion
가냘픈
종이의
딱한
순결을
탐하는
병적
강박
충동
A
morbid
obsession,
I
crave
the
purity
of
pristine
paper,
a
canvas
for
my
raw
expression
모든
게
다만
숭고
숭엄한
숙명을
향한
순교
Everything
is
but
a
sacrifice,
a
sacred
martyrdom
towards
a
hallowed
destiny
싹
다
끝없이
망가뜨려
Ruthlessly,
I
destroy,
for
the
true
seed
참다운
싹은
저
바닥부터
날
다그쳐야만
움터
Must
be
forged
from
the
depths,
nurtured
by
the
flames
of
my
torment
바야흐로
천박한
불성의
타락을
도살할
순서
It
is
time
to
purge
the
banal,
the
vulgarity
that
taints
감각은
더
살아
숨쉬어
Let
your
senses
awaken
삼지안을
떠
Break
free
from
the
chains
of
slumber
잠자는
표현의
장작을
피워
Ignite
the
dormant
embers
of
expression
창작은
표상과
구현이
마찰하는
곳에
Creation
dwells
in
the
friction
of
idea
and
form
가장
작은
견지와
착상으로도
발하는
커다란
불꽃
A
tiny
seed,
a
mere
concept,
can
ignite
a
blazing
inferno
명확한
듯
동시에
한낱
무형에
가까운
것
Unveiling
the
tangible,
yet
embracing
the
ethereal
방
한구석에
쌓아둔
노트
한가득
적힌
까만
흔적
Notebooks
piled
high
in
the
corner,
filled
with
my
blackened
scrawl
저마다
흠뻑
사상을
적셔
담아둔
넋
Each
page,
a
vessel
for
my
thoughts,
saturated
with
passion
삼가
순교자가
늘
써나간
유서
A
martyr's
testament,
etched
in
the
shadows
탁한
음성
가다듬어
자랑스럽게
따라
불러
Humbly,
I
follow
the
path,
echoing
their
valiant
cries
이건
내
펜의
검은
피로
적은
혈서
This
is
my
testament,
penned
in
the
crimson
ink
of
my
soul
매
획에
거룩히
선혈을
적셔
빽빽이
얼룩진
언어를
펼쳐
With
every
stroke,
I
sanctify
the
language,
a
tapestry
of
blood
and
words
이건
내
펜의
검은
피로
적은
혈서
This
is
my
testament,
penned
in
the
crimson
ink
of
my
soul
매
획에
거룩히
선혈을
적셔
빽빽이
얼룩진
언어를
펼쳐
With
every
stroke,
I
sanctify
the
language,
a
tapestry
of
blood
and
words
이
내
사유가
고심에
가득
차
시제와
글감을
잉태한
순간
In
this
moment
of
communion,
my
thoughts
coalesce,
a
genesis
of
concept
and
verse
이내
마주한
실체와
추상에
대한
이해와
주관
I
confront
the
dichotomy
of
reality
and
abstraction,
understanding
and
subjectivity
일개
단순한
형식의
한
문장을
위해
감수한
희생과
숱한
실패와
수난
A
simple
sentence,
yet
countless
sacrifices,
failures,
and
trials
endured
피폐와
풍파
속
위태와
불안
Exhaustion,
turmoil,
peril,
and
doubt
그
모든
인내가
끝난
뒤에
갓
출산될
신생아
문단
After
the
tempest,
a
literary
rebirth,
a
newborn
text
치레와
수사를
지배하는
작고
미개한
습관까지
From
the
mundane
to
the
sublime,
a
delicate
dance
of
diction
and
ornament
내
가슴팍
위에
달
훈장이며
또
위대한
유산
A
testament
to
my
dedication,
a
legacy
of
greatness
upon
my
heart
차별을
두기
위한
간고분투
The
relentless
pursuit
of
distinction
쌓고
두드려
깎고
부수어
닳고
뭉뚝해지는
단어
문구
Words
and
phrases,
molded,
chiseled,
fragmented,
and
worn
가사적
순수로
가득
찬
내
사고중추는
My
mind,
a
crucible
of
lyrical
purity
완벽추구를
위한
남모를
투쟁의
장
또
우주
A
cosmos
of
struggle
and
perfection
곧바로
두
눈
앞에
드러나지
않던
무수한
과정
The
myriad
processes
veiled
from
sight
그
불굴의
창조
수순
그
낭만적
풍류
The
indomitable
spirit
of
creation,
a
symphony
of
passion
잠
못
드는
밤
단
몇
줄을
위해
산고를
무릅쓰는
이
바보들은
과연
누구
Who
are
these
fools
who
sacrifice
sleep
for
a
handful
of
lines?
이건
내
펜의
검은
피로
적은
혈서
This
is
my
testament,
penned
in
the
crimson
ink
of
my
soul
매
획에
거룩히
선혈을
적셔
빽빽이
얼룩진
언어를
펼쳐
With
every
stroke,
I
sanctify
the
language,
a
tapestry
of
blood
and
words
이건
내
펜의
검은
피로
적은
혈서
This
is
my
testament,
penned
in
the
crimson
ink
of
my
soul
매
획에
거룩히
선혈을
적셔
빽빽이
얼룩진
언어를
펼쳐
With
every
stroke,
I
sanctify
the
language,
a
tapestry
of
blood
and
words
탄생
파괴와
재탄생
Birth,
destruction,
and
rebirth
남은
자의
땀은
자체로도
아름답네
The
beauty
of
the
survivors'
toil
고로
다시
나는
방패와
칼을
잡네
Once
more,
I
don
my
armor
and
wield
my
blade
싸늘한
백지
위
싸움판에
마구
잘게
Upon
the
pristine
battlefield
of
the
blank
page
덧칠된
자국
아래
묻힌
글자들과
획
Beneath
layers
of
correction,
the
remnants
of
discarded
words
and
strokes
모두가
관을
탐해
All
seeking
the
muse
관을
탐해
제
관을
짠
뒤에
땅을
파네
Seeking
the
muse,
writing
their
eulogy,
and
digging
their
graves
그러나
그런
갖은
황폐에도
싹은
발해
Yet
amidst
the
desolation,
a
seed
germinates
순교자는
화해
아름답게
그
날을
향해
The
martyr,
reconciled,
embracing
the
beauty
of
their
destiny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.