Fancy Colors - Gnosis - перевод текста песни на немецкий

Gnosis - Fancy Colorsперевод на немецкий




Gnosis
Gnosis
I thought I knew (I knew, I knew)
Ich dachte, ich wüsste (ich wüsste, ich wüsste)
But I knew nothing
Aber ich wusste nichts
Now all this nothing is so hard to understand
Jetzt ist all dieses Nichts so schwer zu verstehen
I study the past
Ich studiere die Vergangenheit
So I can dream the future (the future, the future)
Damit ich die Zukunft träumen kann (die Zukunft, die Zukunft)
But every tomorrow finds me helplessly unprepared
Aber jeder Morgen findet mich hilflos unvorbereitet
So I change as I go
Also ändere ich mich, während ich gehe
One sunny day (a day, a day)
An einem sonnigen Tag (ein Tag, ein Tag)
On my way to nowhere
Auf meinem Weg ins Nirgendwo
I felt like the age of the holy ghost is finally coming around
Fühlte ich, wie das Zeitalter des Heiligen Geistes endlich kommt
I noticed the trees (the trees, the trees)
Ich bemerkte die Bäume (die Bäume, die Bäume)
Where the seeds had fallen
Wo die Samen gefallen waren
But I noticed no trees grew from the pets I buried in the ground
Aber ich bemerkte, dass keine Bäume aus den Haustieren wuchsen, die ich im Boden vergraben hatte
(Where does the energy lie?)
(Wo liegt die Energie?)
Well, it seems like everybody wants a try (a try, a try)
Nun, es scheint, als ob jeder es versuchen will (versuchen will, versuchen will)
But if you happen to fail you might feel better if you manage to cry
Aber wenn du scheiterst, fühlst du dich vielleicht besser, wenn du es schaffst zu weinen, meine Süße.
They're gonna call all the good things bad
Sie werden all die guten Dinge schlecht nennen
And the bad things good to try to rule the world
Und die schlechten Dinge gut, um zu versuchen, die Welt zu regieren
But if you wanna come sit on the beach of the cosmic shore
Aber wenn du dich an den Strand des kosmischen Ufers setzen willst, meine Liebe,
Past the hawk and the snake, the Rosicurians' sunset
Vorbei am Falken und der Schlange, dem Sonnenuntergang der Rosenkreuzer
To the east of the twelfth house will light the symbols on the page of the play
Im Osten des zwölften Hauses werden die Symbole auf der Seite des Stücks erleuchtet
We'll bring the soul of the mind back to the mind of the soul
Wir werden die Seele des Geistes zurück zum Geist der Seele bringen
The one wearing the musician's clothes sings it one more time like this!
Derjenige, der die Kleidung des Musikers trägt, singt es noch einmal so!





Авторы: Zachary Alex Colwell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.