Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Rose Has Its Thorn
У каждой розы есть шипы
We
both
lie
silently
still
in
the
dead
of
the
night
Мы
оба
лежим
молча,
неподвижно,
в
ночной
тишине,
Although
we
both
lie
close
together
we
feel
miles
apart
inside
Хотя
мы
лежим
рядом,
внутри
нас
пропасть
в
целые
мили.
Was
it
something
I
said
or
something
I
did?
Что-то
не
так
я
сказал
или
сделал?
Did
my
words
not
come
out
right?
Мои
слова
прозвучали
неправильно?
Though
I
tried
not
to
hurt
you
Хотя
я
пытался
не
ранить
тебя,
Though
I
tried
Хотя
я
старался,
But
I
guess
that′s
why
they
say
Но,
видимо,
недаром
говорят,
Every
rose
has
its
thorn
У
каждой
розы
есть
шипы,
Just
like
every
night
has
its
dawn
Как
у
каждой
ночи
есть
рассвет,
Just
like
every
cowboy
sings
his
sad,
sad
song
Как
каждый
ковбой
поет
свою
грустную,
печальную
песню,
Every
rose
has
its
thorn
У
каждой
розы
есть
шипы.
Yeah
it
does
Да,
это
так.
I
listen
to
our
favorite
song
playing
on
the
radio
Я
слушаю
нашу
любимую
песню
по
радио,
Hear
the
DJ
say
love's
a
game
of
easy
come
and
easy
go
Слышу,
как
диджей
говорит,
что
любовь
— игра:
легко
пришло,
легко
ушло.
But
I
wonder
does
he
know?
Но
интересно,
знает
ли
он
сам?
Has
he
ever
felt
like
this?
Чувствовал
ли
он
когда-нибудь
подобное?
And
I
know
that
you′d
be
here
right
now
И
я
знаю,
что
ты
была
бы
здесь
сейчас,
If
I
could
have
let
you
know
somehow
Если
бы
я
смог
дать
тебе
знать
как-нибудь.
Though
it's
been
a
while
now
Хотя
прошло
уже
много
времени,
I
can
still
feel
so
much
pain
Я
все
еще
чувствую
такую
сильную
боль,
Like
a
knife
that
cuts
you
the
wound
heals
Как
от
ножа:
рана
заживает,
But
the
scar,
that
scar
remains
Но
шрам,
этот
шрам
остается.
I
know
I
could
have
saved
a
love
that
night
if
I'd
known
what
to
say
Я
знаю,
я
мог
бы
спасти
нашу
любовь
той
ночью,
если
бы
знал,
что
сказать,
Instead
of
makin′
love
we
both
made
our
separate
ways
Вместо
того,
чтобы
любить,
мы
оба
пошли
своими
путями.
And
now
I
hear
you
found
somebody
new
И
теперь
я
слышу,
ты
нашла
кого-то
нового,
And
that
I
never
meant
that
much
to
you
И
что
я
никогда
ничего
для
тебя
не
значил.
To
hear
that
tears
me
up
inside
Слышать
это
разрывает
меня
на
части,
And
to
see
you
cuts
me
like
a
knife
А
видеть
тебя
— как
ножом
по
сердцу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: r.rockett, c.c.deville, b.dall, b.michaels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.