Текст и перевод песни Fandroid! feat. Caleb Hyles - You Signed a Contract!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Signed a Contract!
Ты Подписала Контракт!
Don't
deal
with
the
Devil:
Не
связывайся
с
Дьяволом:
A
lesson
that
I
learned
well
Урок,
который
я
усвоил
хорошо,
When
I
met
him,
made
a
bet
Когда
я
встретил
его,
заключил
пари
And
now
it's
settled
И
теперь
всё
решено.
Say
"farewell"
to
Elder
Kettle
Попрощайся
со
Стариком
Чайником,
I'm
on
an
adventure
Я
в
приключении,
Fetching
debts
from
sketchy
characters
Выбиваю
долги
из
сомнительных
личностей.
I'm
a
kitchen
dish
Я
кухонная
чашка,
That
can
dish
it
out
Которая
может
задать
жару.
Quick,
tip
me
over
Быстро,
переверни
меня
And
pour
me
out
И
вылей
меня.
And
I'm
short
and
stout
Я
низкий
и
коренастый,
And
I'm
rockin
out
И
я
зажигаю,
And
I'm
knockin
out
И
я
вырубаю,
With
my
pinkie
out
Выставив
мизинец.
And
I'm
countin
down
И
я
веду
обратный
отсчет,
But
don't
count
me
out
Но
не
списывай
меня
со
счетов.
When
you
pick
me
up
Когда
ты
поднимешь
меня,
You
won't
put
me
down
Ты
не
опустишь
меня.
And
the
whole
toon
town's
И
весь
город
мультфильмов
On
lockdown
На
карантине.
And
the
list
goes
like
this
(Oh)
И
список
выглядит
так
(Ох):
Grim
Matchstick
Грим
Матчстик,
Dr.
Kahl's
Robot
Робот
доктора
Каля,
Sally
Stageplay
Салли
Стейджплей,
Baroness
Von
Bon
Bon
Баронесса
фон
Бон
Бон,
Rumor
Honeybottoms
Румор
Ханиботтомс,
Cagney
Carnation
Кэгни
Карнейшн
And
the
Root
Pack!
И
Корневая
Свита!
Goopy
Le
Grande
Гупи
Ле
Гранд,
Djimmi
the
Great
Джимми
Великий,
Beppi
the
Clown
Беппи
Клоун,
Ribby
and
Croaks
Рибби
и
Крок,
Phantom
Express
Фантомный
Экспресс,
Three
Mausoleums
Три
Мавзолея,
Wally
Warbles
Уолли
Уорблс,
Werner
Werman
Вернер
Верман,
Captain
Brinybeard
Капитан
Бринибирд.
You
signed
a
contract!
Ты
подписала
контракт!
My
name
is
Cuphead,
fragile
Меня
зовут
Капхед,
хрупкий,
Empty-headed
Пустоголовый,
Artful-dodger
Ловкий
пройдоха,
Tricked
by
easy
riches
Обманутый
легкой
наживой.
Now
I'm
pickin
fights
with
monsters
Теперь
я
дерусь
с
монстрами
Twenty
times
my
size
(Oh
snap!)
В
двадцать
раз
больше
меня
(Вот
те
на!).
I'm
sorry
that
I
bet
it
all
Прости,
что
я
поставил
всё
на
кон,
I'm
sorry
that
I
have
to
hurt
you
Прости,
что
мне
приходится
делать
тебе
больно.
We
both
signed
the
dotted
line
Мы
оба
подписали
пунктирную
линию,
Now
it's
your
soul
or
mine
Теперь
это
твоя
душа
или
моя.
(At
midnight
the
clock
will
chime)
(В
полночь
часы
пробьют)
Grim
Matchstick
Грим
Матчстик,
Dr.
Kahl's
Robot
Робот
доктора
Каля,
Sally
Stageplay
Салли
Стейджплей,
Baroness
Von
Bon
Bon
Баронесса
фон
Бон
Бон,
Rumor
Honeybottoms
Румор
Ханиботтомс,
Cagney
Carnation
Кэгни
Карнейшн
And
the
Root
Pack!
И
Корневая
Свита!
Goopy
Le
Grande
Гупи
Ле
Гранд,
Djimmi
the
Great
Джимми
Великий,
Beppi
the
Clown
Беппи
Клоун,
Ribby
and
Croaks
Рибби
и
Крок,
Phantom
Express
Фантомный
Экспресс,
Three
Mausoleums
Три
Мавзолея,
Wally
Warbles
Уолли
Уорблс,
Werner
Warman
Вернер
Верман,
Captain
Brinybeard
Капитан
Бринибирд.
You
signed
a
contract!
Ты
подписала
контракт!
Face-to-face
Лицом
к
лицу
With
every
lose
I
take
С
каждым
поражением,
которое
я
терплю,
I
learn
the
way
the
bosses
change
Я
узнаю,
как
меняются
боссы.
Two
can
play
at
this
game
В
эту
игру
можно
играть
вдвоем.
Multiplayer
aeroplanes
Многопользовательские
аэропланы.
Oh
brother,
where
art
thou?
О,
брат,
где
ты?
I'm
sorry
that
I
bet
it
all
Прости,
что
я
поставил
всё
на
кон,
I'm
sorry
that
I
roped
you
into
this
Прости,
что
я
втянул
тебя
в
это.
We
co-signed
the
dotted
line
Мы
вместе
подписали
пунктирную
линию,
Now
it's
your
soul
and
mine
Теперь
это
твоя
душа
и
моя.
(Sing
the
chorus
one
more
time!)
(Спой
припев
еще
раз!)
Grim
Machstick
Грим
Матчстик,
Dr.
Kahl's
Robot
Робот
доктора
Каля,
Sally
Stageplay
Салли
Стейджплей,
Baroness
Von
Bon
Bon
Баронесса
фон
Бон
Бон,
Rumor
Honeybottoms
Румор
Ханиботтомс,
Cagney
Carnation
Кэгни
Карнейшн
And
the
Root
Pack!
И
Корневая
Свита!
Goopy
Le
Grande
Гупи
Ле
Гранд,
Djmmi
the
Great
Джимми
Великий,
Beppi
the
Clown
Беппи
Клоун,
Ribby
and
Croaks
Рибби
и
Крок,
Phantom
Express
Фантомный
Экспресс,
Three
Mausoleums
Три
Мавзолея,
Wally
Warbles
Уолли
Уорблс,
Werner
Warman
Вернер
Верман,
Captain
Brinybeard
Капитан
Бринибирд.
You
signed
contract!
Ты
подписала
контракт!
My
name
is
Mugman,
fragile
(Grim
Matchstick,
Dr.
Kahl's
Robot)
Меня
зовут
Магмен,
хрупкий
(Грим
Матчстик,
Робот
доктора
Каля),
Empty-headed,
Cuphead's
brother
(Sally
Stageplay,
Baroness
Von
Bon
Bon
Пустоголовый,
брат
Капхеда
(Салли
Стейджплей,
Баронесса
фон
Бон
Бон),
Tricked
by
easy
riches(Hilda
Berg)
Обманутый
легкой
наживой
(Хильда
Берг),
Now
I'm
pickin
fights
with
monsters
(Rumor
Honeybottoms)
Теперь
я
дерусь
с
монстрами
(Румор
Ханиботтомс)
Twenty
times
my
size
(Oh
snap!).
В
двадцать
раз
больше
меня
(Вот
те
на!).
(Cagney
Carnation,
and
the
Root
Pack!)
(Кэгни
Карнейшн
и
Корневая
Свита!).
I'm
sorry
that
we
bet
it
all
(Goopy
Le
Прости,
что
мы
поставили
всё
на
кон
(Гупи
Ле
Grande,
Djimmi
the
Great,
Beppi
the
Clown)
Гранд,
Джимми
Великий,
Беппи
Клоун),
I'm
sorry
that
we
have
to
hurt
you
Прости,
что
нам
приходится
делать
тебе
больно
(Ribby
and
Croaks,
Phantom
Express,
Cala
Maria)
(Рибби
и
Крок,
Фантомный
Экспресс,
Кала
Мария),
We
all
signed
the
dotted
line
(Three
Мы
все
подписали
пунктирную
линию
(Три
Mausoleums,
Wally
Warbles,
Werner
Warman)
Мавзолея,
Уолли
Уорблс,
Вернер
Верман),
Now
it's
your
soul
or
mine
(Captain
Brinybeard)
Теперь
это
твоя
душа
или
наша
(Капитан
Бринибирд).
We
signed
a
contract!
Мы
подписали
контракт!
Snake
eyes
Змеиные
глаза,
Deck
is
stacked
Колода
подтасована,
Dice
are
loaded
Кости
заряжены,
Yet
I
still
survive
Но
я
всё
еще
жив.
Don't
deal
with
the
devil:
Не
связывайся
с
Дьяволом:
A
lesson
that
I
learned
well
Урок,
который
я
усвоил
хорошо.
Still
indebted
Всё
еще
в
долгу,
So
I
rebel
Поэтому
я
восстаю.
We
descended
Мы
спустились,
Made
him
cry
Заставили
его
плакать.
Now
it's
settled
Теперь
всё
решено.
Say
"Goodbye"
to
that
darn
devil
Попрощайся
с
этим
чертовым
дьяволом.
And
the
story's
not
embellished
И
история
не
приукрашена.
Im
a
dish
a
bit
disheveled
Я
чашка
немного
потрепанная,
Relishing
the
bellows
Наслаждаясь
криками
From
my
fellow
fiends
from
Inkwell
От
моих
собратьев-демонов
из
Чернильного
Колодца,
That
I
let
go
Которых
я
отпустил.
"Hip-Hip-Hoorah!"
echos
"Ура-Ура!"
раздается
эхом.
Turn
the
page
and
say
Переверни
страницу
и
скажи:
"All's
well
that
ends
well!"
"Всё
хорошо,
что
хорошо
кончается!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fandroid!
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.