Fangoria - Abre Los Ojos (Remezclado Por Plastilina Mosh) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fangoria - Abre Los Ojos (Remezclado Por Plastilina Mosh)




Abre Los Ojos (Remezclado Por Plastilina Mosh)
Open Your Eyes (Remixed by Plastilina Mosh)
En el principio hubo un paraíso,
In the beginning there was paradise,
Pero el hombre, insensato,
But man, being foolish,
Le pidió algo más a la vida.
Asked something more from life.
Así que mordió la manzana para alcanzar la sabiduría.
And so he bit the apple in order to gain wisdom.
De pie, desnudo, fue consciente
Standing, naked, he realized
De que, aunque tenía los ojos abiertos,
That although his eyes were open,
Todavía estaba ciego.
He was still blind.
En el principio tenía tranquilidad,
In the beginning he had tranquility,
Ahora tiene negatividad,
Now he has negativity,
Responsabilidad y enemigos.
Responsibility, and enemies.
(Abre los ojos)
(Open your eyes)
Con la sabiduría vino la vergüenza,
With wisdom came shame,
Con la vergüenza el dolor.
With shame, pain.
Abramos nuestros ojos.
Let us open our eyes.
Pero al final del tunel veo una luz,
But at the end of the tunnel I see a light,
Esa luz que existe en todos nosotros
That light that exists in all of us
Y al mismo tiempo en ninguno de nosotros.
And at the same time in none of us.
(Danos la luz)
(Give us the light)
Abramos nuestros ojos.
Let us open our eyes.
(Danos la luz)
(Give us the light)
Ahora pensamos demasiado, no sentimos.
Now we think too much, we don't feel.
Cierra los ojos y ábrete a la visión interior,
Close your eyes and open yourself to inner vision,
Abre tus ojos.
Open your eyes.
(Abre los ojos)
(Open your eyes)
Alza las manos si comprendes
Raise your hands if you understand
Y abre los ojos.
And open your eyes.
(Abre los ojos)
(Open your eyes)
Alza las manos si comprendes
Raise your hands if you understand
Y abre tus ojos.
And open your eyes.
Abre tus ojos y siente.
Open your eyes and feel.
Cierra tus ojos y abre tu yo interior,
Close your eyes and open your inner self,
Recibe la luz.
Receive the light.
Alza las manos si comprendes,
Raise your hands if you understand,
Abre los ojos y recibe la luz.
Open your eyes and receive the light.
(Abre los ojos)
(Open your eyes)
Cierra los ojos.
Close your eyes.
(Danos la luz)
(Give us the light)
Siente todo lo que te rodea
Feel all that surrounds you
Y recibe la luz.
And receive the light.
Abre tus ojos internos y siente,
Open your inner eyes and feel,
Verás que hay belleza a tu alrededor
You will see that there is beauty around you
Si sólo ves y sientes con tu yo interior.
If you only see and feel with your inner self.
(Danos la luz)
(Give us the light)
Recibe la luz.
Receive the light.
Puedes ser tu propio enemigo
You can be your own enemy
O puedes elegir ser libre.
Or you can choose to be free.
Abramos nuestros ojos.
Let us open our eyes.
(Abre los ojos)
(Open your eyes)
Tienes una luz,
You have a light,
Sólo tienes que verlo.
You just have to see it.
(Danos la luz)
(Give us the light)
Abre los ojos.
Open your eyes.
Abre tus ojos.
Open your eyes.
Alza tus manos y comprende.
Raise your hands and understand.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.