Fangoria - Abre Los Ojos (Remezclado Por Plastilina Mosh) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fangoria - Abre Los Ojos (Remezclado Por Plastilina Mosh)




Abre Los Ojos (Remezclado Por Plastilina Mosh)
Открой Глаза (Ремикс Plastilina Mosh)
En el principio hubo un paraíso,
В начале был рай,
Pero el hombre, insensato,
Но мужчина, безрассудный,
Le pidió algo más a la vida.
Попросил у жизни большего.
Así que mordió la manzana para alcanzar la sabiduría.
Так он откусил от яблока, чтобы достичь мудрости.
De pie, desnudo, fue consciente
Стоя нагим, он осознал,
De que, aunque tenía los ojos abiertos,
Что, хотя глаза его открыты,
Todavía estaba ciego.
Он всё ещё слеп.
En el principio tenía tranquilidad,
В начале у него был покой,
Ahora tiene negatividad,
Теперь у него негатив,
Responsabilidad y enemigos.
Ответственность и враги.
(Abre los ojos)
(Открой глаза)
Con la sabiduría vino la vergüenza,
С мудростью пришёл стыд,
Con la vergüenza el dolor.
Со стыдом боль.
Abramos nuestros ojos.
Откроем наши глаза.
Pero al final del tunel veo una luz,
Но в конце туннеля я вижу свет,
Esa luz que existe en todos nosotros
Тот свет, что есть в каждом из нас
Y al mismo tiempo en ninguno de nosotros.
И в то же время ни в ком из нас.
(Danos la luz)
(Дай нам свет)
Abramos nuestros ojos.
Откроем наши глаза.
(Danos la luz)
(Дай нам свет)
Ahora pensamos demasiado, no sentimos.
Теперь мы слишком много думаем, не чувствуем.
Cierra los ojos y ábrete a la visión interior,
Закрой глаза и откройся внутреннему видению,
Abre tus ojos.
Открой свои глаза.
(Abre los ojos)
(Открой глаза)
Alza las manos si comprendes
Подними руки, если понимаешь
Y abre los ojos.
И открой глаза.
(Abre los ojos)
(Открой глаза)
Alza las manos si comprendes
Подними руки, если понимаешь
Y abre tus ojos.
И открой свои глаза.
Abre tus ojos y siente.
Открой свои глаза и почувствуй.
Cierra tus ojos y abre tu yo interior,
Закрой свои глаза и открой своё внутреннее «я»,
Recibe la luz.
Прими свет.
Alza las manos si comprendes,
Подними руки, если понимаешь,
Abre los ojos y recibe la luz.
Открой глаза и прими свет.
(Abre los ojos)
(Открой глаза)
Cierra los ojos.
Закрой глаза.
(Danos la luz)
(Дай нам свет)
Siente todo lo que te rodea
Почувствуй всё, что тебя окружает
Y recibe la luz.
И прими свет.
Abre tus ojos internos y siente,
Открой свои внутренние глаза и почувствуй,
Verás que hay belleza a tu alrededor
Ты увидишь, что вокруг тебя красота,
Si sólo ves y sientes con tu yo interior.
Если только ты видишь и чувствуешь своим внутренним «я».
(Danos la luz)
(Дай нам свет)
Recibe la luz.
Прими свет.
Puedes ser tu propio enemigo
Ты можешь быть своим собственным врагом
O puedes elegir ser libre.
Или можешь выбрать быть свободным.
Abramos nuestros ojos.
Откроем наши глаза.
(Abre los ojos)
(Открой глаза)
Tienes una luz,
У тебя есть свет,
Sólo tienes que verlo.
Тебе просто нужно его увидеть.
(Danos la luz)
(Дай нам свет)
Abre los ojos.
Открой глаза.
Abre tus ojos.
Открой свои глаза.
Alza tus manos y comprende.
Подними руки и пойми.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.