Fangoria - Abre los Ojos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fangoria - Abre los Ojos




Abre los Ojos
Open Your Eyes
En el principio hubo un paraíso,
In the beginning there was a paradise,
Pero el hombre, insensato,
But man, rather unwise,
Le pidió algo más a la vida.
Asked something more from life.
Así que mordió la manzana para alcanzar la sabiduría.
So he bit the apple for wisdom.
De pie, desnudo, fue consciente
Standing up, naked, he became aware
De que, aunque tenía los ojos abiertos,
That even though his eyes were open,
Todavía estaba ciego.
He was still blind.
En el principio tenía tranquilidad,
In the beginning he had tranquility,
Ahora tiene negatividad,
Now he has negativity,
Responsabilidad y enemigos.
Responsibility and enemies.
(Abre los ojos)
(Open your eyes)
Con la sabiduría vino la vergüenza,
With wisdom came shame,
Con la vergüenza el dolor.
With shame pain.
Abramos nuestros ojos.
Let's open our eyes.
Pero al final del tunel veo una luz,
But at the end of the tunnel I see a light,
Esa luz que existe en todos nosotros
That light that exists in all of us
Y al mismo tiempo en ninguno de nosotros.
Yet in none of us at the same time.
(Danos la luz)
(Give us light)
Abramos nuestros ojos.
Let's open our eyes.
(Danos la luz)
(Give us light)
Ahora pensamos demasiado, no sentimos.
Now we think too much, we don't feel.
Cierra los ojos y ábrete a la visión interior,
Close your eyes and open to the inner vision,
Abre tus ojos.
Open your eyes.
(Abre los ojos)
(Open your eyes)
Alza las manos si comprendes
Raise your hands if you understand
Y abre los ojos.
And open your eyes.
(Abre los ojos)
(Open your eyes)
Alza las manos si comprendes
Raise your hands if you understand
Y abre tus ojos.
And open your eyes.
Abre tus ojos y siente.
Open your eyes and feel.
Cierra tus ojos y abre tu yo interior,
Close your eyes and open your inner self,
Recibe la luz.
Receive the light.
Alza las manos si comprendes,
Raise your hands if you understand,
Abre los ojos y recibe la luz.
Open your eyes and receive the light.
(Abre los ojos)
(Open your eyes)
Cierra los ojos.
Close your eyes.
(Danos la luz)
(Give us light)
Siente todo lo que te rodea
Feel everything around you
Y recibe la luz.
And receive the light.
Abre tus ojos internos y siente,
Open your inner eyes and feel,
Verás que hay belleza a tu alrededor
You'll see that there's beauty all around you
Si sólo ves y sientes con tu yo interior.
If you only see and feel with your inner self.
(Danos la luz)
(Give us light)
Recibe la luz.
Receive the light.
Puedes ser tu propio enemigo
You can be your own enemy
O puedes elegir ser libre.
Or you can choose to be free.
Abramos nuestros ojos.
Let's open our eyes.
(Abre los ojos)
(Open your eyes)
Tienes una luz,
You have a light,
Sólo tienes que verlo.
You just have to see it.
(Danos la luz)
(Give us light)
Abre los ojos.
Open your eyes.
Abre tus ojos.
Open your eyes.
Alza tus manos y comprende.
Raise your hands and understand.





Авторы: Marshall Jefferson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.