Текст и перевод песни Fangoria - Amo el Peligro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amo el Peligro
Люблю опасность
Vi
el
cielo
abierto
y
comprobé
qué
esto
es
lo
mío,
Я
увидела
небо
открытым
и
поняла,
что
это
моё,
Tranquilamente
me
encontré
en
el
vacío,
Спокойно
оказалась
в
пустоте,
Sé
qué
no
hay
forma
de
acabar
más
elegante,
Знаю,
что
нет
способа
закончить
элегантнее,
Con
ésta
idea
de
moral,
recalcitrante,
Y
no
me
pidas
qué
renuncie
a
la
verdad.
С
этой
идеей
морали,
такой
непокорной.
И
не
проси
меня
отказаться
от
правды.
No
hay
celo
sin
dolor,
ni
pena
sin
amor,
Нет
ревности
без
боли,
ни
печали
без
любви,
Es
más
fácil
olvidarse
qué
vengarse,
no
hay
fuego
sin
calor,
ni
cielo
sin
un
Dios,
Легче
забыть,
чем
мстить,
нет
огня
без
жара,
ни
неба
без
Бога,
Al
que
ya
no
volveré
a
rezar.
Которому
я
больше
не
буду
молиться.
En
la
tormenta
encontré
el
equilibrio,
В
буре
я
обрела
равновесие,
¿Quién
lo
podía
imaginar?,
amo
el
peligro,
Кто
бы
мог
подумать?
Люблю
опасность,
Vi
mi
futuro
y
lo
cambié,
por
el
presente,
Я
увидела
своё
будущее
и
променяла
его
на
настоящее,
De
la
memoria
me
olvidé,
siempre
me
miente.
О
памяти
я
забыла,
она
всегда
мне
лжёт.
Y
ahora
sabemos
de
lo
que
yo
soy
capaz,
И
теперь
мы
знаем,
на
что
я
способна,
No
hay
loco
sin
razón,
ni
falta
sin
perdón,
Нет
безумия
без
причины,
ни
проступка
без
прощения,
Yo
prefiero
perdonarte
que
engañarte,
no
hay
joya
sin
ladrón,
ni
esclava
sin
señor,
Я
предпочитаю
простить
тебя,
чем
обманывать,
нет
драгоценностей
без
вора,
ни
рабыни
без
господина,
Y
esta
esclava
no
obedece
más.
И
эта
рабыня
больше
не
подчиняется.
No
hay
celo
sin
dolor,
ni
pena
sin
amor,
Нет
ревности
без
боли,
ни
печали
без
любви,
Es
más
fácil
olvidarse
qué
vengarse,
Легче
забыть,
чем
мстить,
No
hay
fuego
sin
calor,
ni
cielo
sin
un
Dios,
al
que
ya
no
volveré
a
rezar.
Нет
огня
без
жара,
ни
неба
без
Бога,
которому
я
больше
не
буду
молиться.
En
la
tormenta
encontré
el
equilibrio,
В
буре
я
обрела
равновесие,
¿Quién
lo
podía
imaginar?,
amo
el
peligro.
Кто
бы
мог
подумать?
Люблю
опасность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Canut Guillen, Olvido Gara Jova, Pablo Sycet Torres Muniz, Mauro Canut Guillen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.