Текст и перевод песни Fangoria - Dame tu cariño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame tu cariño
Отдай мне свою любовь
Al
principio
todo
era
tan
romántico
Вначале
все
было
так
романтично
Me
decías
al
oído
te
amo
tanto
amor
Ты
шептал
мне
на
ушко:
"Я
так
тебя
люблю,
любовь
моя"
Pero
ese
sueño
se
esfumó
Но
этот
сон
рассеялся
Fue
tan
bonito
entre
los
dos
Между
нами
было
так
хорошо
Me
acaricias
y
me
besas
y
después
te
vas
Ты
ласкаешь
меня,
целуешь,
а
потом
уходишь
Hoy
me
das
una
de
arena
y
mañana
otra
de
cal
Сегодня
ты
даешь
мне
надежду,
а
завтра
разочаровываешь
Esto
tiene
que
acabar
Этому
должен
прийти
конец
O
estás
conmigo
o
te
vas
Или
ты
со
мной,
или
уходи
A
veces
pienso
que
ya
no
me
quieres
Иногда
мне
кажется,
что
ты
меня
больше
не
любишь
Estoy
notando
que
no
estás
conmigo
Я
чувствую,
что
тебя
нет
рядом
со
мной
Siempre
me
pones
alguna
excusa
Ты
всегда
находишь
какое-нибудь
оправдание
Y
no
te
importa
si
estoy
o
me
he
ido
И
тебе
все
равно,
здесь
я
или
ушла
Por
eso
creo
que
debes
dejarme
Поэтому
я
думаю,
что
ты
должен
оставить
меня
A
veces
pienso
que
ya
no
me
quieres
Иногда
мне
кажется,
что
ты
меня
больше
не
любишь
Estoy
notando
que
no
estás
conmigo
Я
чувствую,
что
тебя
нет
рядом
со
мной
Siempre
me
pones
alguna
excusa
Ты
всегда
находишь
какое-нибудь
оправдание
Y
no
te
importa
si
estoy
o
me
he
ido
И
тебе
все
равно,
здесь
я
или
ушла
Por
eso
creo
que
debes
dejarme
Поэтому
я
думаю,
что
ты
должен
оставить
меня
O
darme
tu
cariño
Или
отдать
мне
свою
любовь
Necesito
estar
contigo
pero
nunca
estás
Мне
нужно
быть
с
тобой,
но
тебя
никогда
нет
Yo
te
quiero
vida
mía
pero
tienes
que
cambiar
Я
люблю
тебя,
мой
дорогой,
но
ты
должен
измениться
Es
lo
mejor
para
los
dos
Это
лучшее
для
нас
обоих
Si
no
me
quieres
dímelo
Если
ты
меня
не
любишь,
скажи
мне
Estoy
siempre
confundida,
no
sé
que
pensar
Я
всегда
в
замешательстве,
не
знаю,
что
и
думать
Necesito
una
respuesta
y
tampoco
me
la
das
Мне
нужен
ответ,
а
ты
мне
его
не
даешь
Toma
ya
una
decisión
Прими
уже
решение
Déjame
o
dame
amor
Оставь
меня
или
дай
мне
свою
любовь
A
veces
pienso
que
ya
no
me
quieres
Иногда
мне
кажется,
что
ты
меня
больше
не
любишь
Estoy
notando
que
no
estás
conmigo
Я
чувствую,
что
тебя
нет
рядом
со
мной
Siempre
me
pones
alguna
excusa
Ты
всегда
находишь
какое-нибудь
оправдание
Y
no
te
importa
si
estoy
o
me
he
ido
И
тебе
все
равно,
здесь
я
или
ушла
Por
eso
creo
que
debes
dejarme
Поэтому
я
думаю,
что
ты
должен
оставить
меня
A
veces
pienso
que
ya
no
me
quieres
Иногда
мне
кажется,
что
ты
меня
больше
не
любишь
Estoy
notando
que
no
estás
conmigo
Я
чувствую,
что
тебя
нет
рядом
со
мной
Siempre
me
pones
alguna
excusa
Ты
всегда
находишь
какое-нибудь
оправдание
Y
no
te
importa
si
estoy
o
me
he
ido
И
тебе
все
равно,
здесь
я
или
ушла
Por
eso
creo
que
debes
dejarme
Поэтому
я
думаю,
что
ты
должен
оставить
меня
O
darme
tu
cariño
Или
отдать
мне
свою
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.