Текст и перевод песни Fangoria - Delirios de un androide cardado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irracional
Иррациональный
Aunque
lo
intento
Хотя
я
пытаюсь.
Me
temo
que
soy
Я
боюсь,
что
я
Disfuncional
Дисфункциональный
Lo
reconozco
y
me
odio.
Я
признаю
это
и
ненавижу
себя.
La
impertinencia
transformó
Дерзость
преобразила
La
decepción
en
un
volcán
Разочарование
в
вулкане
Que
a
fuego
liquidó
mis
planes.
Который
огнем
разрушил
мои
планы.
El
desaliento
avivó
Уныние
разжигало
Las
llamas
y
también
ardió
Пламя
и
тоже
горело.
El
bosque
de
las
ilusiones.
Лес
иллюзий.
No
logro
dominar
Я
не
могу
доминировать.
Mi
lado
animal
Моя
животная
сторона
Abandonar
pasiones
Отказаться
от
страстей
Que
no
son
más
que
prisiones
Что
это
не
что
иное,
как
тюрьмы.
Dejar
de
empatizar
Перестать
сопереживать
Con
quien
jamás
le
importará
С
кем
он
никогда
не
будет
возражать
Delirios
de
un
androide
cardado.
Бред
кардного
андроида.
No
alcanzo
a
reprimir
Я
не
могу
подавить.
Las
ganas
de
vivir
Желание
жить
Frenando
los
ataques
Сдерживание
атак
De
mi
corazón
triunfante
Из
моего
триумфального
сердца
Quién
necesita
amor
Кому
нужна
любовь
Y
compartir
una
aficción
И
поделиться
привязанностью
Delirios
de
un
androide
cardado.
Бред
кардного
андроида.
Me
dejé
cautivar
por
un
falso
sentimiento
Я
позволил
себе
увлечься
ложным
чувством.
Que
pensé
que
me
haría
más
feliz
Что,
как
я
думал,
сделает
меня
счастливее.
Me
forcé
a
intentar
a
imitar
comportamientos
Я
заставил
себя
попытаться
подражать
поведению.
Y
ahora
sé
que
me
voy
a
arrepentir.
И
теперь
я
знаю,
что
пожалею
об
этом.
No
logro
dominar
mi
lado
animal
Я
не
могу
овладеть
своей
животной
стороной.
Abandonar
pasiones
que
no
son
más
que
prisiones
Отказаться
от
страстей,
которые
являются
не
чем
иным,
как
тюрьмами
Dejar
de
empatizar
con
quien
jamás
le
importará
Перестать
сопереживать
тому,
кто
никогда
не
будет
заботиться
Delirios
de
un
androide
cardado.
Бред
кардного
андроида.
Hace
mucho
tiempo
Давным-давно
Me
pidieron
por
favor
Меня
попросили,
пожалуйста.
Que
no
fuera
tan
difícil
Чтобы
это
было
не
так
сложно.
Y
pensara
en
los
demás
И
думать
о
других.
Quiero
terminar
con
la
siguiente
reflexión
Я
хочу
закончить
со
следующим
отражением
Si
las
máquinas
no
piensan
Если
машины
не
думают
Porqué
voy
a
pensar
yo.
Потому
что
я
сам
подумаю.
Si
las
máquinas
no
piensan
Если
машины
не
думают
Porqué
voy
a
pensar
yo.
Потому
что
я
сам
подумаю.
Si
las
máquinas
no
piensan
Если
машины
не
думают
Porqué
voy
a
pensar
yo.
Потому
что
я
сам
подумаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Canut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.