Fangoria - Desfachatez (Svper Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fangoria - Desfachatez (Svper Remix)




Desfachatez (Svper Remix)
Наглость (Svper Remix)
Trataste de engañarme, qué equivocación
Ты пытался обмануть меня, какая ошибка.
Cansada de escucharte pierdo la atención
Устала слушать тебя, теряю внимание.
Dímelo, no te lo calles, confiésalo
Скажи мне, не молчи, признайся.
Como piezas que no encajan resuenan tus palabras
Как неподходящие детали, звучат твои слова.
Dirás que me perdiste, que hubo confusión
Скажешь, что потерял меня, что была путаница.
Y sólo hay un culpable de esta situación
И есть только один виновник этой ситуации.
Puedes ver lo que he tardado en comprender
Ты можешь видеть, сколько времени мне понадобилось, чтобы понять,
Que el enredo y la artimaña son la marca de la casa
Что интриги и уловки это твой фирменный стиль.
Ya ves, con qué desfachatez
Видишь, с какой наглостью
Te atreves a volver
Ты смеешь возвращаться,
Fingiendo que te arrastras y yo
Притворяясь, что ползешь передо мной, а я знаю,
Que en esta farsa impersonal
Что в этом безличном фарсе
Renuncias a tu voluntad
Ты отказываешься от своей воли.
¡Qué horror!
Какой ужас!
¡Con qué desfachatez!
С какой наглостью!
Creaste un espejismo, sólo una ilusión
Ты создал мираж, всего лишь иллюзию.
Curada del delirio quedas sin perdón
Излечившись от бреда, ты остаешься без прощения.
Siéntate, y si te atreves, defiéndete
Садись, и если осмелишься, защищайся.
Te lo digo antes que empieces
Говорю тебе, прежде чем ты начнешь:
No aclares que oscurece
Не запутывай еще больше.
Ya ves, con qué desfachatez
Видишь, с какой наглостью
Te atreves a volver
Ты смеешь возвращаться,
Fingiendo que te arrastras y yo
Притворяясь, что ползешь передо мной, а я знаю,
Que en esta farsa impersonal
Что в этом безличном фарсе
Renuncias a tu voluntad
Ты отказываешься от своей воли.
¡Qué horror!
Какой ужас!
¡Con qué desfachatez!
С какой наглостью!
Mírame, soy todo lo que quiero ser
Посмотри на меня, я всё, кем хочу быть.
Y ya no puedes disponer de igual que ayer
И ты больше не можешь распоряжаться мной, как вчера.
Mírate, comienzas a desfallecer
Посмотри на себя, ты начинаешь слабеть.
Ya nada puede detener tanta desfachatez
Уже ничто не может остановить такую наглость.
No, por tanta estupidez
Нет, из-за всей этой глупости
Llegué a enloquecer
Я чуть не сошла с ума,
Fingiendo que trataba de entender
Делая вид, что пытаюсь понять
Lo que no tiene lógica
То, что не имеет логики,
Lo que no debo justificar
То, что я не должна оправдывать.
El rencor por tu desfachatez
Негодование из-за твоей наглости.
Ya ves, con qué desfachatez
Видишь, с какой наглостью
Te atreves a volver
Ты смеешь возвращаться,
Fingiendo que te arrastras y yo
Притворяясь, что ползешь передо мной, а я знаю,
Que en esta farsa impersonal
Что в этом безличном фарсе
Renuncias a tu voluntad
Ты отказываешься от своей воли.
¡Qué horror!
Какой ужас!
¡Con qué desfachatez!
С какой наглостью!





Авторы: olvido gara, nacho canut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.