Текст и перевод песни Fangoria - Dramas y comedias (Interpretada por Jorge Calvo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dramas y comedias (Interpretada por Jorge Calvo)
Dramas and Comedies (Performed by Jorge Calvo)
No
quiero
más
dramas
en
mi
vida,
I
don't
want
any
more
dramas
in
my
life,
Solo
comedias
entretenidas.
Only
entertaining
comedies.
Así
que
no
me
vengas
con
historias
de
celos,
So
don't
come
to
me
with
stories
of
jealousy,
Llantos
y
tragedias,
no.
Tears
and
tragedies,
no.
Y
me
llamas
para
lo
de
siempre,
And
you
call
me
for
the
usual
thing,
No
te
molestes,
Don't
bother,
No
me
interesa
ya.
I'm
not
interested
anymore.
Lo
repito
por
si
no
lo
entiendes,
I
repeat
in
case
you
don't
understand,
Me
cansa
estar
triste
I'm
tired
of
being
sad
Y
no
me
compensa
más.
And
it's
not
worth
it
anymore.
He
decidido
enterrar
el
dolor
y
la
pena,
I
have
decided
to
bury
the
pain
and
sorrow,
Voy
a
olvidarme
de
los
problemas.
I'm
going
to
forget
about
the
problems.
No
quiero
más
dramas
en
mi
vida,
I
don't
want
any
more
dramas
in
my
life,
Solo
comedias
entretenidas.
Only
entertaining
comedies.
Así
que
no
me
vengas
con
historias
de
celos,
So
don't
come
to
me
with
stories
of
jealousy,
Llantos
y
tragedias,
no.
Tears
and
tragedies,
no.
¿Que
más
da
What
does
it
matter
Si
todo
es
mentira?
If
it's
all
a
lie?
¿Que
más
da
What
does
it
matter
Deja
que
me
ría?
Let
me
laugh?
¿Que
más
da
What
does
it
matter
Si
al
final
el
día...?
If
in
the
end
the
day...?
¿Que
más
da?
What
does
it
matter?
Va
a
acabar
igual.
It's
going
to
end
the
same.
Deja
de
quejarte
sin
descanso,
Stop
complaining
endlessly,
Es
aburrido
y
¿de
qué
sirve?
It's
boring
and
what's
the
use?
Piensa
que
el
futuro
sigue
en
blanco,
Think
that
the
future
is
still
blank,
Que
nada
está
escrito,
That
nothing
is
written,
Que
todo
es
posible.
That
everything
is
possible.
He
conseguido
borrar
de
un
plumazo
las
joyas
y
manías,
I
have
managed
to
erase
the
jewels
and
obsessions,
Ha
sido
fácil
son
tonterías.
It
was
easy
they
are
nonsense.
No
quiero
más
dramas
en
mi
vida,
I
don't
want
any
more
dramas
in
my
life,
Solo
comedias
entretenidas.
Only
entertaining
comedies.
Así
que
no
me
vengas
con
historias
de
celos,
llantos
y
tragedias,
no.
So
don't
come
to
me
with
stories
of
jealousy,
tears
and
tragedies,
no.
¿Que
más
da
What
does
it
matter
Si
todo
es
mentira?
If
it's
all
a
lie?
¿Que
más
da
What
does
it
matter
Deja
que
me
ría?
Let
me
laugh?
¿Que
más
da
What
does
it
matter
Si
al
final
el
día...?
If
in
the
end
the
day...?
¿Que
más
da?
What
does
it
matter?
Va
a
acabar
igual.
It's
going
to
end
the
same.
No
quiero
más
dramas
en
mi
vida,
I
don't
want
any
more
dramas
in
my
life,
Solo
comedias
entretenidas.
Only
entertaining
comedies.
Así
que
no
me
vengas
con
historias
de
celos,
llantos
y
tragedias,
no.
So
don't
come
to
me
with
stories
of
jealousy,
tears
and
tragedies,
no.
¿Que
más
da
What
does
it
matter
Si
todo
es
mentira?
If
it's
all
a
lie?
¿Que
más
da
What
does
it
matter
Deja
que
me
ría?
Let
me
laugh?
¿Que
más
da
What
does
it
matter
Si
al
final
el
día...?
If
in
the
end
the
day...?
¿Que
más
da?
What
does
it
matter?
Va
a
acabar
igual.
It's
going
to
end
the
same.
No
quiero
más
dramas
en
mi
vida.
I
don't
want
any
more
dramas
in
my
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guille Milkyway, Nacho Canut, Olvido Gara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.