Текст и перевод песни Fangoria - Ecos de Ayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecos de Ayer
Echoes of Yesterday
Hoy
me
he
levantado
mejor
Today,
I
woke
up
feeling
better
No
pienso
en
ti
I'm
not
thinking
about
you
Llueve
y
me
asomo
al
balcón
It's
raining,
and
I'm
looking
out
the
window
Un
cielo
gris
que
me
nubla
vista
y
me
hace
sentir
A
gray
sky
that
clouds
my
vision
and
makes
me
feel
Que
sigo
aquí
intentándolo
todo
por
no
revivir
sensaciones
That
I'm
still
here,
trying
to
avoid
reliving
those
sensations
Sólo
son
ecos
de
ayer
que
ya
olvidé
They're
just
echoes
of
yesterday
that
I've
already
forgotten
Sólo
son
restos
del
ser
que
no
seré
They're
just
remnants
of
a
past
self
I
won't
be
anymore
Voy
a
aprovechar
que
no
hay
sol
I'm
going
to
take
advantage
of
the
fact
that
there's
no
sun
Y
pasear
And
go
for
a
walk
Sin
rumbo
ni
dirección
With
no
direction
or
destination
Y
no
pensar
en
las
cosas
que
ya
nadie
puede
cambiar
And
not
think
about
the
things
that
no
one
can
change
anymore
Y
a
aceptar
que
aunque
no
queda
nada
And
accept
that
even
though
nothing
remains
Es
difícil
borrar
impresiones
It's
hard
to
erase
the
past
Sólo
son
ecos
de
ayer
que
ya
olvidé
They're
just
echoes
of
yesterday
that
I've
already
forgotten
Sólo
son
restos
del
ser
que
no
seré
They're
just
remnants
of
a
past
self
I
won't
be
anymore
Los
ecos
de
algo
que
dije
y
tendré
que
afrontar
y
olvidar
The
echoes
of
something
I
said
and
will
have
to
face
and
forget
Los
restos
de
alguien
que
he
sido
The
remnants
of
someone
I
used
to
be
Y
no
puedo
ser
ya
ni
nunca
más
And
can
never
be
again
Ecos,
ecos,
ecos...
Echoes,
echoes,
echoes...
Ecos,
ecos,
ecos...
Echoes,
echoes,
echoes...
Ecos,
ecos,
ecos...
Echoes,
echoes,
echoes...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ignacio canut guillen, j. garcía ferrer, jaime garcia ferrer, olvido gara, nacho canut, pablo sycet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.