Текст и перевод песни Fangoria - Entre Mil Dudas
Entre Mil Dudas
Amidst a Thousand Doubts
Que
siempre
fui
a
ciegas
Who
always
went
blindly
Sin
querer
ver
la
verdad
Unwilling
to
see
the
truth
Que
nunca
abrí
los
ojos
Who
never
opened
my
eyes
Hasta
que
me
fui
a
estrellar
Until
I
crashed
No
pude
esquivar
I
couldn't
avoid
La
decepción
final
The
final
disappointment
Que
mientes
mas
que
hablas
Who
lies
more
than
you
speak
Y
haces
daño
por
hacer
And
hurt
just
for
the
sake
of
it
Ajeno
a
los
infiernos
que
otros
Oblivious
to
the
hells
that
others
Puedan
padecer
May
suffer
Cuando
me
das
amor
When
you
give
me
love
Me
das
dolor
también
You
also
give
me
pain
Entre
mil
dudas
naufragué
Amidst
a
thousand
doubts
I
shipwrecked
Entre
tus
brazos
me
olvidé
In
your
arms
I
forgot
myself
Perdido
el
norte
me
encontré
Lost
my
way,
I
found
myself
Entre
la
angustia
y
el
placer
Amidst
the
anguish
and
the
pleasure
Y
castigada
repetí
And
punished,
I
repeated
El
mismo
error,
principio
y
fin
The
same
mistake,
beginning
and
end
De
lo
que
ya
no
se
puede
evitar
Of
what
can
no
longer
be
avoided
No,
no
pienses
que
te
culpo
No,
don't
think
I
blame
you
De
mi
torpe
decisión
For
my
clumsy
decision
Solo
yo
soy
culpable
I
alone
am
guilty
Y
responsable
ante
Dios.
And
responsible
before
God.
Llegados
hasta
aquí
Having
come
this
far
¿Qué
más
quieres
de
mí?
What
more
do
you
want
from
me?
Y
navegando
sin
dirección
And
sailing
without
direction
La
confusión
me
arrastrará
Confusion
will
drag
me
Hacia
ningún
lugar
Towards
nowhere
Y
la
marea
entierra
mi
razón
And
the
tide
buries
my
reason
Hundiéndola,
ahogándola...
Drowning
it,
suffocating
it...
Entre
mil
dudas
naufragué
Amidst
a
thousand
doubts
I
shipwrecked
Entre
tus
brazos
me
olvidé
In
your
arms
I
forgot
myself
Perdido
el
norte
me
encontré
Lost
my
way,
I
found
myself
Entre
la
angustia
y
el
placer
Amidst
the
anguish
and
the
pleasure
Y
castigada
repetí
And
punished,
I
repeated
El
mismo
error,
principio
y
fin
The
same
mistake,
beginning
and
end
De
lo
que
ya
no
se
puede
evitar
Of
what
can
no
longer
be
avoided
Me
arrancaría
el
alma
I
would
tear
out
my
soul
Pero
hoy
me
falta
el
valor
But
today
I
lack
the
courage
Entre
mil
dudas
naufragué
Amidst
a
thousand
doubts
I
shipwrecked
Entre
la
angustia
y
el
placer
Amidst
the
anguish
and
the
pleasure
Algo
que
ya
no
se
puede
evitar
Something
that
can
no
longer
be
avoided
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Canut Guillen, Mauro Canut Guillen, Olvido Gara Jova, Fernando Delgado Espeja, Pablo Sycet Torres Muniz, Manuel Fernando Rios Sastre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.