Fangoria - Entre Mil Dudas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fangoria - Entre Mil Dudas




Yo
Я
Que siempre fui a ciegas
Что я всегда ходил вслепую.
Sin querer ver la verdad
Не желая видеть правду.
Que nunca abrí los ojos
Что я никогда не открывал глаз,
Hasta que me fui a estrellar
Пока я не разбился.
No pude esquivar
Я не мог увернуться.
La decepción final
Окончательное разочарование
Ты
Que mientes mas que hablas
Что ты лжешь больше, чем говоришь.
Y haces daño por hacer
И ты причиняешь боль, чтобы сделать.
Ajeno a los infiernos que otros
Не обращая внимания на ад, чем другие
Puedan padecer
Они могут страдать
Cuando me das amor
Когда ты даришь мне любовь,
Me das dolor también
Ты тоже причиняешь мне боль.
Entre mil dudas naufragué
Среди тысяч сомнений я потерпел кораблекрушение.
Entre tus brazos me olvidé
В твоих объятиях я забыл,
Perdido el norte me encontré
Потерянный север, я нашел себя
Entre la angustia y el placer
Между страданием и удовольствием
Y castigada repetí
И наказанная я повторила:
El mismo error, principio y fin
Та же ошибка, начало и конец
De lo que ya no se puede evitar
От чего уже не избежать
No, no pienses que te culpo
Нет, не думай, что я виню тебя.
De mi torpe decisión
От моего неуклюжего решения
Solo yo soy culpable
Виноват только я.
Y responsable ante Dios.
И ответственный перед Богом.
Llegados hasta aquí
Так далеко зашли.
¿Qué más quieres de mí?
Что еще ты хочешь от меня?
Y navegando sin dirección
И плыву без направления.
La confusión me arrastrará
Смятение затянет меня.
Hacia ningún lugar
В никуда.
Y la marea entierra mi razón
И прилив хоронит мою причину,
Hundiéndola, ahogándola...
Тонет, тонет...
Entre mil dudas naufragué
Среди тысяч сомнений я потерпел кораблекрушение.
Entre tus brazos me olvidé
В твоих объятиях я забыл,
Perdido el norte me encontré
Потерянный север, я нашел себя
Entre la angustia y el placer
Между страданием и удовольствием
Y castigada repetí
И наказанная я повторила:
El mismo error, principio y fin
Та же ошибка, начало и конец
De lo que ya no se puede evitar
От чего уже не избежать
Me arrancaría el alma
Я бы вырвал душу.
Pero hoy me falta el valor
Но сегодня мне не хватает смелости.
Entre mil dudas naufragué
Среди тысяч сомнений я потерпел кораблекрушение.
Entre la angustia y el placer
Между страданием и удовольствием
Algo que ya no se puede evitar
Что-то, чего больше нельзя избежать





Авторы: Ignacio Canut Guillen, Mauro Canut Guillen, Olvido Gara Jova, Fernando Delgado Espeja, Pablo Sycet Torres Muniz, Manuel Fernando Rios Sastre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.