Текст и перевод песни Fangoria - Geometría polisentimental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geometría polisentimental
Многогранная геометрия чувств
Me
dijeron
que
una
imagen
Мне
сказали,
что
одна
картинка
Siempre
vale
mucho
más
Всегда
стоит
гораздо
больше,
Que
mil
palabras
y
es
verdad
Чем
тысяча
слов,
и
это
правда.
Por
eso
te
voy
a
dibujar
Поэтому
я
тебя
нарисую.
Un
laberinto,
un
esquema
Лабиринт,
схему,
De
mi
estado
emocional
Моего
эмоционального
состояния.
Así
te
puedes
organizar
Так
ты
сможешь
сориентироваться
Y
no
perdemos
el
tiempo
И
мы
не
потеряем
времени.
Todo
es
muy
fácil
si
uno
se
centra
en
un
Всё
очень
просто,
если
сосредоточиться
на
Punto
concreto
y
consigue
fijar
la
atención
Конкретной
точке
и
суметь
зафиксировать
внимание.
Un
cuadrado,
una
esfera,
un
triángulo
ideal
Квадрат,
сфера,
идеальный
треугольник.
Geometría
polisentimental
entre
nosotros
Многогранная
геометрия
чувств
между
нами.
Un
trapezoide,
un
cilindro
con
un
polígono
espiral
Трапеция,
цилиндр
с
полигональной
спиралью.
Geometría
polisentimental
entre
nosotros
Многогранная
геометрия
чувств
между
нами.
No
te
niego
que
es
difícil
Не
отрицаю,
что
сложно
Dividir
y
armonizar
Разделить
и
гармонизировать
El
'siempre'
con
el
'nunca
más'
"Всегда"
с
"никогда
больше".
Pero
tenemos
que
diseñar
Но
мы
должны
разработать
Un
poliedro
intuitivo,
un
circuito
racional
Интуитивный
многогранник,
рациональную
схему,
Que
nos
ayude
a
congelar,
direccionar
el
momento
Которая
поможет
нам
заморозить,
направить
мгновение.
Todo
es
muy
fácil
si
uno
se
centra
Всё
очень
просто,
если
сосредоточиться
En
un
punto
concreto
y
consigue
fijar
la
atención
На
конкретной
точке
и
суметь
зафиксировать
внимание.
Un
cuadrado,
una
esfera,
un
triángulo
ideal
Квадрат,
сфера,
идеальный
треугольник.
Geometría
polisentimental
entre
nosotros
Многогранная
геометрия
чувств
между
нами.
Un
trapezoide,
un
cilindro
con
un
polígono
espiral
Трапеция,
цилиндр
с
полигональной
спиралью.
Geometría
polisentimental
entre
nosotros
Многогранная
геометрия
чувств
между
нами.
Y
si
todo
fuera
tan
fácil,
me
podría
enamorar
И
если
бы
всё
было
так
просто,
я
могла
бы
влюбиться
De
alguien
que
piense
lo
mismo
que
yo
В
кого-то,
кто
думает
так
же,
как
я,
Que
sepa
calcular
una
curva,
una
recta
Кто
умеет
вычислять
кривую,
прямую
O
una
cuarta
dimensión
Или
четвертое
измерение.
Todo
me
llevará
a
donde
quiero
estar
Всё
приведет
меня
туда,
где
я
хочу
быть.
Un
cuadrado,
una
esfera,
un
triángulo
ideal
Квадрат,
сфера,
идеальный
треугольник.
Geometría
polisentimental
entre
nosotros
Многогранная
геометрия
чувств
между
нами.
Un
trapezoide,
un
cilindro
con
un
polígono
espiral
Трапеция,
цилиндр
с
полигональной
спиралью.
Geometría
polisentimental
entre
nosotros
Многогранная
геометрия
чувств
между
нами.
Un
cuadrado,
una
esfera
Квадрат,
сфера,
Una
curva,
una
recta
Кривая,
прямая,
Un
cilindro,
una
estrella
Цилиндр,
звезда,
Una
línea
en
zig
zag
Зигзагообразная
линия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Canut Guillen, Guillermo Vilella Falgueras, Olvido Gara Jova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.