Текст и перевод песни Fangoria - Lo tuyo no es normal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo tuyo no es normal
Твое ненормально
Quién
soy
yo
para
hablar
de
lo
que
puede
ser
o
no
normal
Кто
я
такой,
чтобы
говорить,
что
может
быть
нормально,
а
что
нет
Quién
eres
tu
para
ser
lo
que
nos
gustaría
ser
a
cualquiera
Кто
ты
такой,
чтобы
быть
тем,
кем
мы
все
хотели
бы
быть
Quién
garantiza
el
error
para
volvernos
a
equivocar
Кто
гарантирует
ошибку,
чтобы
мы
снова
ошиблись
A
dónde
quieres
llegar
haciendo
de
lo
estándar
algo
nuevo
Куда
ты
хочешь
прийти,
делая
стандарт
что-то
новым
La
indiferencia
de
la
araña
me
parece
ideal
Равнодушие
паука
мне
кажется
идеальным
La
resistencia
de
la
mosca
de
lo
mas
natural
Сопротивление
мухи
самым
естественным
Pero
lo
tuyo
si
que
no
es
normal
Но
твое
действительно
ненормально
La
insistencia
de
la
hiena
es
necesaria
y
mortal
Напористость
гиены
необходима
и
смертельна
La
inocencia
de
la
Cebra
un
tanto
artificial
Невинность
зебры
несколько
искусственна
Pero
lo
tuyo
si
que
no
es
normal
Но
твое
действительно
ненормально
Si
supones
que
no
probablemente
puede
ser
que
si
Если
ты
предполагаешь,
что
нет,
то,
вероятно,
может
быть,
что
да
Si
pensaras
en
mi
harías
solo
lo
que
yo
pidiera
Если
бы
ты
думал
обо
мне,
ты
делал
бы
только
то,
что
я
просил
No
se
si
tu
reacción
va
a
ser
del
tipo
meganuclear
Я
не
знаю,
будет
ли
твоя
реакция
термоядерного
типа
No
hay
interés
especial
en
demostrar
lo
que
me
importa
un
bledo
Нет
особого
интереса
демонстрировать,
до
чего
мне
все
равно
La
impertinencia
de
las
grullas
me
parece
fatal
Бесцеремонность
журавлей
мне
кажется
ужасной
Y
la
demencia
de
los
loros
totalmente
casual
И
слабоумие
попугаев
совершенно
случайным
Pero
lo
tuyo
si
que
no
es
normal
Но
твое
действительно
ненормально
La
inteligencia
de
las
gambas
me
resulta
genial
Интеллект
креветок
мне
кажется
гениальным
Y
la
eminencia
de
los
pulpos
puede
ir
mas
allá
А
известность
осьминогов
может
зайти
слишком
далеко
Pero
lo
tuyo
si
que
no
es
normal
Но
твое
действительно
ненормально
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Canut Guillen, J. García Ferrer, Jaime Garcia Ferrer, Nacho Canut, Olvido Gara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.