Текст и перевод песни Fangoria - Mentiras de folletín
Mentiras de folletín
Soap Opera Lies
Una
comedia
romántica
te
hace
creer
A
romantic
comedy
makes
you
believe
Que
las
historias
de
amor
acabarán
bien.
That
love
stories
will
end
well.
Corín
Tellado
ya
escribió
melodramones
de
salón,
Corín
Tellado
has
already
written
melodramatic
novels,
Telenovelas
que
van
sobreactuadas.
Telenovelas
that
are
overacted.
Me
obligo
a
dejar
de
fingir
I
force
myself
to
stop
pretending
Renuncio
a
mi
faceta
de
actriz
I
give
up
my
acting
career
Acepto
relaciones
que
sé
que
pueden
fracasar,
al
fin
I
accept
relationships
that
I
know
can
fail,
at
last.
Rechazo
trampas
de
folletín,
relatos
para
gente
infeliz,
novelas
que
pretenden
verificar
una
ilusión
sin
fin.
I
reject
soap
opera
traps,
stories
for
unhappy
people,
novels
that
claim
to
verify
an
endless
illusion.
El
pensamiento
pragmático
acaba
siendo
más
práctico.
Pragmatic
thinking
ends
up
being
more
practical.
De
esas
comedias
románticas
ya
me
cansé.
I've
had
enough
of
those
romantic
comedies.
Barbara
Cartland
firmó
mis
sueños
de
ayer.
Barbara
Cartland
shaped
my
dreams
of
yesterday.
Mentiras
en
tecnicolor
Technicolored
lies
Un
grito
sobre
el
corazón
A
cry
over
the
heart
Portadas
rosas
tan
exageradas
Over-the-top
pink
covers
Me
obligo
a
dejar
de
fingir
I
force
myself
to
stop
pretending
Renuncio
a
mi
faceta
de
actriz
I
give
up
my
acting
career
Acepto
relaciones
que
sé
pueden
fracasar,
al
fin
I
accept
relationships
that
I
know
can
fail,
at
last.
Rechazo
trampas
de
folletín,
relatos
para
gente
infeliz,
novelas
que
pretenden
verificar
una
ilusión
sin
fin.
I
reject
soap
opera
traps,
stories
for
unhappy
people,
novels
that
claim
to
verify
an
endless
illusion.
El
pensamiento
pragmático
acaba
siendo
más
práctico.
Pragmatic
thinking
ends
up
being
more
practical.
Despedirse
del
amor
eterno
asumiendo
penas
y
tormentos
Saying
goodbye
to
eternal
love,
accepting
sorrows
and
torments
Recordar
rancheras
y
boleros
que
siempre
acaban
mal
Remembering
rancheras
and
boleros
that
always
end
badly
Que
siempre
acaban
así.
That
always
end
like
that.
Rechazo
trampas
de
folletín,
relatos
para
gente
infeliz,
novelas
que
pretenden
verificar
una
ilusión
así.
I
reject
soap
opera
traps,
stories
for
unhappy
people,
novels
that
claim
to
verify
an
illusion
like
that.
El
pensamiento
pragmático
acaba
siendo
más
práctico.
Pragmatic
thinking
ends
up
being
more
practical.
Un
sentimiento
más
trágico
acaba
siendo
más
práctico.
A
more
tragic
feeling
ends
up
being
more
practical.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IGNACIO CANUT GUILLEN, OLVIDO GARA JOVA, ALEJANDRO GUSTAVO SERGI GALANTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.