Текст и перевод песни Fangoria - Ni contigo ni sin ti
Padecer
o
por
contra
ser
cruel
Страдать
или
быть
жестоким
El
martirio
de
escoger
Мученичество
выбора
Comulgar
con
lo
poco
que
das
Общайся
с
тем
немногим,
что
ты
даешь.
Encadenarme
o
escapar
Приковать
меня
или
убежать.
Tiemblo
como
una
loba
herida
Я
дрожу,
как
раненая
волчица.
Agonizo
contra
la
pared
Я
умираю
у
стены.
Atrapada
en
calles
sin
salida
Застряла
в
тупиках.
Vivo
acorralada
Я
живу,
загнанная
в
угол.
Obligada
a
enloquecer
Вынуждена
сходить
с
ума.
Para
no
sufrir
ni
contigo,
ni
sin
ti
Чтобы
не
страдать
ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
Volveré
a
juntar
lo
extremos
Я
соберу
концы
вместе.
Aún
teniendo
que
fingir
Все
еще
приходится
притворяться,
Ni
adelante
ni
hacia
atrás
Ни
вперед,
ни
назад.
Aunque
vuelva
a
tropezar
Даже
если
я
снова
споткнусь.
Si
querer
es
poder
Если
желание-это
сила,
Y
yo
quiero
aprender
a
vivir
И
я
хочу
научиться
жить.
Ni
contigo,
ni
sin
ti
Ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
Defenderme
o
tratar
de
vencer
Защищай
меня
или
пытайся
победить.
Ser
verdugo
ser
rehén
Быть
палачом
быть
заложником
Acabar
sin
sentirme
capaz
В
конце
концов,
я
не
чувствую
себя
способным.
De
imponer
mi
autoridad
Навязать
свою
власть.
Desarmando
malos
pensamientos
Обезоруживание
плохих
мыслей
Se
me
para
el
pulso,
otra
vez
У
меня
снова
останавливается
пульс.
Puede
que
me
quede
sin
aliento
У
меня
может
перехватить
дыхание.
En
la
encrucijada
de
envenenarme
o
no
beber
На
перепутье
отравить
меня
или
не
пить.
Para
no
sufrir
ni
contigo,
ni
sin
ti
Чтобы
не
страдать
ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
Volveré
a
juntar
lo
extremos
Я
соберу
концы
вместе.
Aún
teniendo
que
fingir
Все
еще
приходится
притворяться,
Ni
adelante
ni
hacia
atrás
Ни
вперед,
ни
назад.
Aunque
vuelva
a
tropezar
Даже
если
я
снова
споткнусь.
Si
querer
es
poder
Если
желание-это
сила,
Y
yo
quiero
aprender
a
vivir
И
я
хочу
научиться
жить.
Ni
contigo,
ni
sin
ti
Ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
Dos
desconocidos
Двое
неизвестных
Frente
aun
abismo
Впереди
еще
бездна.
He
pensado
en
saltar
Я
думал
о
прыжке.
Y
no
dejarme
empujar
И
не
позволяй
мне
толкать.
Para
no
sufrir
ni
contigo,
ni
sin
ti
Чтобы
не
страдать
ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
Volveré
a
juntar
lo
extremos
Я
соберу
концы
вместе.
Aún
teniendo
que
fingir
Все
еще
приходится
притворяться,
Ni
adelante
ni
hacia
atrás
Ни
вперед,
ни
назад.
Aunque
vuelva
a
tropezar
Даже
если
я
снова
споткнусь.
Si
querer
es
poder
Если
желание-это
сила,
Y
yo
quiero
aprender
a
vivir
И
я
хочу
научиться
жить.
Ni
contigo,
ni
sin
ti
Ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
Ni
contigo,
ni
sin
ti
Ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
Ni
contigo,
ni
sin
ti
Ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Moreno Aured, Ignacio Canut Guillen, Olvido Gara Jova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.