Текст и перевод песни Fangoria - Para volver a empezar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para volver a empezar
To Start Over
Adiós,
emprendo
la
escapada
Farewell,
I
embark
on
my
escape
Esto
se
acaba
y
nadie
lo
esperaba
This
is
ending,
no
one
expected
it
No
hay
tiempo
ni
para
pedir
perdón
There's
no
time
to
apologize
Presiento
que
llega
el
momento
I
feel
the
moment
has
come
Puede
ser
que
no
tenga
edad
ni
posibilidad
It
may
be
that
I'm
not
old
enough
or
capable
Hagas
lo
que
hagas
Whatever
you
do
No
podrás
evitar
que
me
vuelva
a
marchar
You
won't
be
able
to
stop
me
from
leaving
again
Vaya
donde
vaya
Wherever
I
go
No
te
puedes
culpar,
necesito
cambiar
You
can't
blame
yourself,
I
need
a
change
La
decisión
me
ha
costado,
me
voy
a
otro
lado
The
decision
has
cost
me,
I'm
going
somewhere
else
Volver
a
empezar
buscando
la
novedad
To
start
over,
searching
for
something
new
Vivir
aquí
ya
me
ha
hartado
Living
here
has
tired
me
out
No
voy
a
llorar
por
volver
a
empezar
I'm
not
going
to
cry
over
starting
over
Aunque
te
tenga
que
abandonar
Even
if
I
have
to
leave
you
Si
me
siguieras
a
donde
fuera
If
you
followed
me
wherever
I
went
Tendría
valor
para
enfrentarme
con
cualquiera
I
would
have
the
courage
to
face
anyone
Dejo
de
insistir,
sé
que
no
vas
a
venir
I
stop
insisting,
I
know
you
won't
come
Ya
ves
que
aún
así
me
voy
huyendo
de
aquí
You
see
that
even
so,
I'm
fleeing
from
here
Escapismo
criticable
Escapism,
it
can
be
criticized
Transformismo
incontrolable
Transformism,
it
can't
be
controlled
No
es
lo
mismo,
ya
lo
sabes
It's
not
the
same,
you
know
it
No
es
lo
mismo
It's
not
the
same
Hagas
lo
que
hagas
Whatever
you
do
No
podrás
evitar
que
me
vuelva
a
marchar
You
won't
be
able
to
stop
me
from
leaving
again
Vaya
donde
vaya
Wherever
I
go
No
te
puedes
culpar,
necesito
cambiar
You
can't
blame
yourself,
I
need
a
change
La
decisión
me
ha
costado,
me
voy
a
otro
lado
The
decision
has
cost
me,
I'm
going
somewhere
else
Volver
a
empezar
buscando
la
novedad
To
start
over,
searching
for
something
new
Vivir
aquí
ya
me
ha
hartado
Living
here
has
tired
me
out
No
voy
a
llorar
por
volver
a
empezar
en
otro
lugar
I'm
not
going
to
cry
over
starting
over
in
another
place
No
pasa
nada
pese
a
que
pase
lo
que
pase
It's
okay,
no
matter
what
happens
Nada
se
alcanza,
nada
se
pierde,
se
comparte
Nothing
is
gained,
nothing
is
lost,
it's
shared
Todo
se
pasa
pese
a
que
pase
lo
que
pase
Everything
passes,
no
matter
what
happens
Todo
se
alcanza,
todo
so
pierde,
se
reparte
parte
a
parte
Everything
is
gained,
everything
is
lost,
it's
shared
Hagas
lo
que
hagas
Whatever
you
do
No
podrás
evitar
que
me
vuelva
a
marchar
You
won't
be
able
to
stop
me
from
leaving
again
Vaya
donde
vaya
Wherever
I
go
No
te
puedes
culpar,
necesito
cambiar
You
can't
blame
yourself,
I
need
a
change
La
decisión
me
ha
costado,
me
voy
a
otro
lado
The
decision
has
cost
me,
I'm
going
somewhere
else
Volver
a
empezar
buscando
la
novedad
To
start
over,
searching
for
something
new
Vivir
aquí
ya
me
ha
hartado
Living
here
has
tired
me
out
No
voy
a
llorar
por
volver
a
empezar
I'm
not
going
to
cry
over
starting
over
Aunque
te
tenga
que
abandonar
Even
if
I
have
to
leave
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Canut Guillen, Olvido Gara Jova, Jaime Garcia Ferrer, Irene Alonso Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.