Текст и перевод песни Fangoria - Para volver a empezar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para volver a empezar
Чтобы начать сначала
Adiós,
emprendo
la
escapada
Прощай,
я
пускаюсь
в
бега
Esto
se
acaba
y
nadie
lo
esperaba
Всё
кончено,
и
никто
этого
не
ожидал
No
hay
tiempo
ni
para
pedir
perdón
Нет
времени
даже
просить
прощения
Presiento
que
llega
el
momento
Чувствую,
что
момент
настал
Puede
ser
que
no
tenga
edad
ni
posibilidad
Может
быть,
у
меня
нет
ни
возраста,
ни
возможности
Hagas
lo
que
hagas
Что
бы
ты
ни
делал
No
podrás
evitar
que
me
vuelva
a
marchar
Ты
не
сможешь
помешать
мне
снова
уйти
Vaya
donde
vaya
Куда
бы
я
ни
пошла
No
te
puedes
culpar,
necesito
cambiar
Ты
не
можешь
винить
себя,
мне
нужно
измениться
La
decisión
me
ha
costado,
me
voy
a
otro
lado
Решение
далось
мне
нелегко,
я
ухожу
в
другое
место
Volver
a
empezar
buscando
la
novedad
Начать
всё
сначала,
в
поисках
новизны
Vivir
aquí
ya
me
ha
hartado
Жизнь
здесь
мне
уже
надоела
No
voy
a
llorar
por
volver
a
empezar
Я
не
буду
плакать
из-за
того,
что
начинаю
сначала
Aunque
te
tenga
que
abandonar
Даже
если
мне
придется
тебя
оставить
Si
me
siguieras
a
donde
fuera
Если
бы
ты
последовал
за
мной,
куда
бы
я
ни
пошла
Tendría
valor
para
enfrentarme
con
cualquiera
У
меня
хватило
бы
смелости
противостоять
кому
угодно
Dejo
de
insistir,
sé
que
no
vas
a
venir
Я
перестаю
настаивать,
я
знаю,
что
ты
не
придешь
Ya
ves
que
aún
así
me
voy
huyendo
de
aquí
Ты
видишь,
что
даже
при
этом
я
убегаю
отсюда
Escapismo
criticable
Критикуемый
эскапизм
Transformismo
incontrolable
Неконтролируемый
трансформизм
No
es
lo
mismo,
ya
lo
sabes
Это
не
одно
и
то
же,
ты
же
знаешь
No
es
lo
mismo
Это
не
одно
и
то
же
Hagas
lo
que
hagas
Что
бы
ты
ни
делал
No
podrás
evitar
que
me
vuelva
a
marchar
Ты
не
сможешь
помешать
мне
снова
уйти
Vaya
donde
vaya
Куда
бы
я
ни
пошла
No
te
puedes
culpar,
necesito
cambiar
Ты
не
можешь
винить
себя,
мне
нужно
измениться
La
decisión
me
ha
costado,
me
voy
a
otro
lado
Решение
далось
мне
нелегко,
я
ухожу
в
другое
место
Volver
a
empezar
buscando
la
novedad
Начать
всё
сначала,
в
поисках
новизны
Vivir
aquí
ya
me
ha
hartado
Жизнь
здесь
мне
уже
надоела
No
voy
a
llorar
por
volver
a
empezar
en
otro
lugar
Я
не
буду
плакать
из-за
того,
что
начинаю
сначала
в
другом
месте
No
pasa
nada
pese
a
que
pase
lo
que
pase
Ничего
страшного,
что
бы
ни
случилось
Nada
se
alcanza,
nada
se
pierde,
se
comparte
Ничего
не
достигается,
ничего
не
теряется,
всё
разделяется
Todo
se
pasa
pese
a
que
pase
lo
que
pase
Всё
проходит,
что
бы
ни
случилось
Todo
se
alcanza,
todo
so
pierde,
se
reparte
parte
a
parte
Всё
достигается,
всё
теряется,
распределяется
по
частям
Hagas
lo
que
hagas
Что
бы
ты
ни
делал
No
podrás
evitar
que
me
vuelva
a
marchar
Ты
не
сможешь
помешать
мне
снова
уйти
Vaya
donde
vaya
Куда
бы
я
ни
пошла
No
te
puedes
culpar,
necesito
cambiar
Ты
не
можешь
винить
себя,
мне
нужно
измениться
La
decisión
me
ha
costado,
me
voy
a
otro
lado
Решение
далось
мне
нелегко,
я
ухожу
в
другое
место
Volver
a
empezar
buscando
la
novedad
Начать
всё
сначала,
в
поисках
новизны
Vivir
aquí
ya
me
ha
hartado
Жизнь
здесь
мне
уже
надоела
No
voy
a
llorar
por
volver
a
empezar
Я
не
буду
плакать
из-за
того,
что
начинаю
сначала
Aunque
te
tenga
que
abandonar
Даже
если
мне
придется
тебя
оставить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Canut Guillen, Olvido Gara Jova, Jaime Garcia Ferrer, Irene Alonso Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.