Текст и перевод песни Fangoria - Perlas ensangrentadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perlas ensangrentadas
Bloodstained Pearls
La
interrogué
en
el
camerino
sobre
la
muerte
de
Renee
I
asked
her
in
the
dressing
room
about
Renee's
death
Me
contestó
con
evasivas
no
sé,
no
sé,
no
sé,
no
sé
She
answered
evasively
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
Vámonos
me
dijo
tengo
que
hablarte
de
unas
Let's
go
she
said
I
have
to
talk
to
you
about
some
Perlas
ensangrentadas,
flores
pisoteadas
Bloodstained
pearls,
trampled
flowers
Perlas
ensangrentadas,
flores
pisoteadas
Bloodstained
pearls,
trampled
flowers
Renee
fue
solo
un
instrumento
una
fachada
nada
más
Renee
was
just
a
tool
a
facade
nothing
more
A
mi
me
llegará
el
momento
me
dijo
con
tranquilidad
My
turn
will
come
she
said
calmly
Vámonos
me
dijo
tengo
que
hablarte
de
unas
Let's
go
she
said
I
have
to
talk
to
you
about
some
Perlas
ensangrentadas,
flores
pisoteadas
Bloodstained
pearls,
trampled
flowers
Perlas
ensangrentadas,
flores
pisoteadas
Bloodstained
pearls,
trampled
flowers
La
acompañé
hasta
su
casa,
nos
despedimos
sin
hablar
I
accompanied
her
to
her
house,
we
said
goodbye
without
speaking
Aquella
fue
la
última
noche,
tres
tiros
la
hicieron
callar
That
was
the
last
night,
three
shots
silenced
her
Recordé
su
frase,
aquella
historia
sobre
perlas
ensangrentadas
I
remembered
her
phrase,
that
story
about
bloodstained
pearls
Flores
pisoteadas
Trampled
flowers
Cuando
la
interrogué
en
el
camerino
me
contestó
con
evasivas
When
I
questioned
her
in
the
dressing
room,
she
answered
evasively
Sobre
la
muerte
de
Renee
About
Renee's
death
Me
dijo
vámonos
y
empezo
a
hablarme
sobre
una
historia
She
told
me
let's
go
and
started
talking
to
me
about
a
story
Sobre
perlas
ensangrentadas
y
flores
pisoteadas,
así
About
bloodstained
pearls
and
trampled
flowers,
like
that
Descubri
que
Renee
fue
solo
un
instrumento
una
fachada
I
discovered
that
Renee
was
just
a
tool
a
facade
Y
aunque
ella
estaba
tranquila
sabia
que
llegaria
su
momento
And
although
she
was
calm
she
knew
that
her
time
would
come
Fuimos
hasta
su
casa,
nos
despedimos
sin
hablar
We
went
to
her
house,
we
said
goodbye
without
speaking
Aquella
fue
la
última
noche,
aunque
entonces
no
lo
sabia
That
was
the
last
night,
although
I
didn't
know
it
then
Por
que
tres
tiros
la
hicieron
callar
y
me
acorde
de
lo
Because
three
shots
silenced
her
and
I
remembered
what
Que
me
conto
esa
historia
sobre
perlas
ensangrentadas,
flores
pisoteadas
She
told
me
that
story
about
bloodstained
pearls,
trampled
flowers
Así
que
todo
quedo
en
unas
perlas
ensangrentadas
So
it
all
ended
in
bloodstained
pearls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: I. Canut, C.g. Berlanga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.