Fangoria - Perlas ensangrentadas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fangoria - Perlas ensangrentadas




Perlas ensangrentadas
Bloodstained Pearls
Perlas
Pearls
La interrogué en el camerino sobre la muerte de Renee
I asked her in the dressing room about Renee's death
Me contestó con evasivas no sé, no sé, no sé, no
She answered evasively I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
Vámonos me dijo tengo que hablarte de unas
Let's go she said I have to talk to you about some
Perlas ensangrentadas, flores pisoteadas
Bloodstained pearls, trampled flowers
Perlas ensangrentadas, flores pisoteadas
Bloodstained pearls, trampled flowers
Renee fue solo un instrumento una fachada nada más
Renee was just a tool a facade nothing more
A mi me llegará el momento me dijo con tranquilidad
My turn will come she said calmly
Vámonos me dijo tengo que hablarte de unas
Let's go she said I have to talk to you about some
Perlas ensangrentadas, flores pisoteadas
Bloodstained pearls, trampled flowers
Perlas ensangrentadas, flores pisoteadas
Bloodstained pearls, trampled flowers
La acompañé hasta su casa, nos despedimos sin hablar
I accompanied her to her house, we said goodbye without speaking
Aquella fue la última noche, tres tiros la hicieron callar
That was the last night, three shots silenced her
Recordé su frase, aquella historia sobre perlas ensangrentadas
I remembered her phrase, that story about bloodstained pearls
Flores pisoteadas
Trampled flowers
Cuando la interrogué en el camerino me contestó con evasivas
When I questioned her in the dressing room, she answered evasively
Sobre la muerte de Renee
About Renee's death
Me dijo vámonos y empezo a hablarme sobre una historia
She told me let's go and started talking to me about a story
Sobre perlas ensangrentadas y flores pisoteadas, así
About bloodstained pearls and trampled flowers, like that
Descubri que Renee fue solo un instrumento una fachada
I discovered that Renee was just a tool a facade
Y aunque ella estaba tranquila sabia que llegaria su momento
And although she was calm she knew that her time would come
Fuimos hasta su casa, nos despedimos sin hablar
We went to her house, we said goodbye without speaking
Aquella fue la última noche, aunque entonces no lo sabia
That was the last night, although I didn't know it then
Por que tres tiros la hicieron callar y me acorde de lo
Because three shots silenced her and I remembered what
Que me conto esa historia sobre perlas ensangrentadas, flores pisoteadas
She told me that story about bloodstained pearls, trampled flowers
Así que todo quedo en unas perlas ensangrentadas
So it all ended in bloodstained pearls





Авторы: I. Canut, C.g. Berlanga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.