Fangoria - Perlas ensangrentadas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fangoria - Perlas ensangrentadas




Perlas ensangrentadas
Кровавые жемчужины
Perlas
Жемчужины
La interrogué en el camerino sobre la muerte de Renee
Я спросила ее в гримерке о смерти Рене,
Me contestó con evasivas no sé, no sé, no sé, no
Она ответила мне уклончиво: "Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю".
Vámonos me dijo tengo que hablarte de unas
"Пошли", сказала она, "мне нужно поговорить с тобой о
Perlas ensangrentadas, flores pisoteadas
Кровавых жемчужинах, растоптанных цветах
Perlas ensangrentadas, flores pisoteadas
Кровавых жемчужинах, растоптанных цветах
Renee fue solo un instrumento una fachada nada más
Рене была всего лишь инструментом, фасадом и не более того
A mi me llegará el momento me dijo con tranquilidad
Мой момент настанет, сказала она мне спокойно
Vámonos me dijo tengo que hablarte de unas
"Пошли", сказала она, "мне нужно поговорить с тобой о
Perlas ensangrentadas, flores pisoteadas
Кровавых жемчужинах, растоптанных цветах
Perlas ensangrentadas, flores pisoteadas
Кровавых жемчужинах, растоптанных цветах
La acompañé hasta su casa, nos despedimos sin hablar
Я проводила ее до дома, мы распрощались молча
Aquella fue la última noche, tres tiros la hicieron callar
Это была последняя ночь, три выстрела заставили ее замолчать
Recordé su frase, aquella historia sobre perlas ensangrentadas
Я вспомнила ее слова, ту историю о кровавых жемчужинах
Flores pisoteadas
Растоптанных цветах
Cuando la interrogué en el camerino me contestó con evasivas
Когда я спросила ее в гримерке, она ответила мне уклончиво
Sobre la muerte de Renee
О смерти Рене
Me dijo vámonos y empezo a hablarme sobre una historia
Она сказала: "Пошли", и начала рассказывать мне историю
Sobre perlas ensangrentadas y flores pisoteadas, así
О кровавых жемчужинах и растоптанных цветах, вот так
Descubri que Renee fue solo un instrumento una fachada
Я поняла, что Рене была всего лишь инструментом, фасадом
Y aunque ella estaba tranquila sabia que llegaria su momento
И хотя она была спокойна, она знала, что ее время придет
Fuimos hasta su casa, nos despedimos sin hablar
Мы дошли до ее дома, распрощались молча
Aquella fue la última noche, aunque entonces no lo sabia
Это была последняя ночь, хотя тогда я этого еще не знала
Por que tres tiros la hicieron callar y me acorde de lo
Потому что три выстрела заставили ее замолчать, и я вспомнила то,
Que me conto esa historia sobre perlas ensangrentadas, flores pisoteadas
Что она мне рассказала - эту историю о кровавых жемчужинах, растоптанных цветах
Así que todo quedo en unas perlas ensangrentadas
Так что все осталось в кровавых жемчужинах





Авторы: I. Canut, C.g. Berlanga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.