Текст и перевод песни Fangoria - Perlas ensangrentadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perlas ensangrentadas
Кровавые жемчужины
La
interrogué
en
el
camerino
sobre
la
muerte
de
Renee
Я
спросила
ее
в
гримерке
о
смерти
Рене,
Me
contestó
con
evasivas
no
sé,
no
sé,
no
sé,
no
sé
Она
ответила
мне
уклончиво:
"Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю".
Vámonos
me
dijo
tengo
que
hablarte
de
unas
"Пошли",
сказала
она,
"мне
нужно
поговорить
с
тобой
о
Perlas
ensangrentadas,
flores
pisoteadas
Кровавых
жемчужинах,
растоптанных
цветах
Perlas
ensangrentadas,
flores
pisoteadas
Кровавых
жемчужинах,
растоптанных
цветах
Renee
fue
solo
un
instrumento
una
fachada
nada
más
Рене
была
всего
лишь
инструментом,
фасадом
и
не
более
того
A
mi
me
llegará
el
momento
me
dijo
con
tranquilidad
Мой
момент
настанет,
сказала
она
мне
спокойно
Vámonos
me
dijo
tengo
que
hablarte
de
unas
"Пошли",
сказала
она,
"мне
нужно
поговорить
с
тобой
о
Perlas
ensangrentadas,
flores
pisoteadas
Кровавых
жемчужинах,
растоптанных
цветах
Perlas
ensangrentadas,
flores
pisoteadas
Кровавых
жемчужинах,
растоптанных
цветах
La
acompañé
hasta
su
casa,
nos
despedimos
sin
hablar
Я
проводила
ее
до
дома,
мы
распрощались
молча
Aquella
fue
la
última
noche,
tres
tiros
la
hicieron
callar
Это
была
последняя
ночь,
три
выстрела
заставили
ее
замолчать
Recordé
su
frase,
aquella
historia
sobre
perlas
ensangrentadas
Я
вспомнила
ее
слова,
ту
историю
о
кровавых
жемчужинах
Flores
pisoteadas
Растоптанных
цветах
Cuando
la
interrogué
en
el
camerino
me
contestó
con
evasivas
Когда
я
спросила
ее
в
гримерке,
она
ответила
мне
уклончиво
Sobre
la
muerte
de
Renee
О
смерти
Рене
Me
dijo
vámonos
y
empezo
a
hablarme
sobre
una
historia
Она
сказала:
"Пошли",
и
начала
рассказывать
мне
историю
Sobre
perlas
ensangrentadas
y
flores
pisoteadas,
así
О
кровавых
жемчужинах
и
растоптанных
цветах,
вот
так
Descubri
que
Renee
fue
solo
un
instrumento
una
fachada
Я
поняла,
что
Рене
была
всего
лишь
инструментом,
фасадом
Y
aunque
ella
estaba
tranquila
sabia
que
llegaria
su
momento
И
хотя
она
была
спокойна,
она
знала,
что
ее
время
придет
Fuimos
hasta
su
casa,
nos
despedimos
sin
hablar
Мы
дошли
до
ее
дома,
распрощались
молча
Aquella
fue
la
última
noche,
aunque
entonces
no
lo
sabia
Это
была
последняя
ночь,
хотя
тогда
я
этого
еще
не
знала
Por
que
tres
tiros
la
hicieron
callar
y
me
acorde
de
lo
Потому
что
три
выстрела
заставили
ее
замолчать,
и
я
вспомнила
то,
Que
me
conto
esa
historia
sobre
perlas
ensangrentadas,
flores
pisoteadas
Что
она
мне
рассказала
- эту
историю
о
кровавых
жемчужинах,
растоптанных
цветах
Así
que
todo
quedo
en
unas
perlas
ensangrentadas
Так
что
все
осталось
в
кровавых
жемчужинах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: I. Canut, C.g. Berlanga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.