Fangoria - ¿De qué me culpas? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fangoria - ¿De qué me culpas?




¿De qué me culpas?
What Do You Blame Me For?
(Creo que no te comprendo)
(I don't think I understand you)
(Y no si quiero intentarlo)
(And I don't know if I want to try)
(¿De qué me culpas?)
(What do you blame me for?)
¿Por qué te atreves a imponerme tu moral?
Why do you dare to impose your morality on me?
Y amenazar (¿De qué me culpas?)
And threaten (What do you blame me for?)
¿Con qué derecho te dedicas a juzgar?
With what right do you judge?
Intimidar (¿De qué me culpas tú?)
Intimidate (What do you blame me for?)
Acusaciones que te encanta repetir
Accusations that you love to repeat
Sin ton ni son y que dejan cicatriz
Nonsense that leaves a scar
¿Por qué eres cruel?
Why are you cruel?
¿Cómo es posible que te guste tanto ver sufrir? (Me culpas)
How is it possible that you enjoy seeing someone suffer? (You blame me)
¿Y desde cuándo te preocupan los demás?
And since when do you care about others?
El qué dirán (¿De qué me culpas?)
What will they say (What do you blame me for?)
¿Quién te has creído que eres para insultar?
Who do you think you are to insult?
Y denunciar (¿De qué me culpas tú?)
And report (What do you blame me for?)
Insinuaciones que no pienso permitir
Insinuations that I won't allow
Sin compasión y que arranco de raíz
Without compassion and which I'll nip in the bud
Porque es de ley
Because it's the law
Ni se te pase por la mente que esto acaba así (Me culpas)
Don't even think that this ends here (You blame me)
Es tu opinión, no es la verdad
It's your opinion, not the truth
Y no tengo la culpa yo de que todo te venga mal
And I'm not to blame for everything going wrong
No te debo una explicación, ni me voy a justificar
I don't owe you an explanation, nor will I justify myself
¡No daré ni un paso atrás!
I won't take a step back!
Lo haré por mí, por comprobar
I'll do it for me, to prove
Que ser feliz es una posibilidad
That being happy is a possibility
Porque me niego a ser la víctima que nunca fui
Because I refuse to be the victim I never was
Jamás lo consentí y te lo voy a demostrar
I never consented and I'll show you
Lo haré por ti, por confirmar
I'll do it for you, to confirm
Que sin mentir tu mundo se derrumbará
That without lying your world will crumble
Y que ese fuego que camina siempre junto a ti
And that fire that always walks with you
No va a pasar de aquí y se apagará (¿De qué me culpas?)
Won't go beyond here and will go out (What do you blame me for?)
¿Y dónde has visto que se pueda calumniar?
And where have you seen it possible to slander?
Sin importar (¿De qué me culpas?)
Without caring (What do you blame me for?)
¿En qué momento decidiste envenenar?
At what point did you decide to poison?
La realidad (¿De qué me culpas tú?)
Reality (What do you blame me for?)
Conspiraciones que te inventas porque
Conspiracies that you invent for the sake of it
Sin más razón que el afán por confundir
For no other reason than the desire to confuse
Por malmeter
To stir up trouble
Y te equivocas si te piensas que me voy a hundir (Me culpas)
And you're wrong if you think I'm going to sink (You blame me)
Es tu opinión, no es la verdad
It's your opinion, not the truth
Y no tengo la culpa yo de que todo te venga mal
And I'm not to blame for everything going wrong
No te debo una explicación ni me voy a justificar
I don't owe you an explanation, nor will I justify myself
¡No daré ni un paso atrás!
I won't take a step back!
Lo haré por mí, por comprobar
I'll do it for me, to prove
Que ser feliz es una posibilidad
That being happy is a possibility
Porque me niego a ser la víctima que nunca fui
Because I refuse to be the victim I never was
Jamás lo consentí y te lo voy a demostrar
I never consented and I'll show you
Lo haré por ti, por confirmar
I'll do it for you, to confirm
Que sin mentir tu mundo se derrumbará
That without lying your world will crumble
Y que ese fuego que camina siempre junto a ti
And that fire that always walks with you
No va a pasar de aquí y se apagará
Won't go beyond here and will go out
(¿De qué me culpas?)
(What do you blame me for?)
(¿De qué me culpas?)
(What do you blame me for?)





Авторы: Guillermo Vilella Falgueras, Olvido Gara Jova, Ignacio Canut Guillen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.