Текст и перевод песни Fani Avramidou feat. Master Tempo - Xehase Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Πριν
σε
γνωρίσω
ήμουν
o
Stan
και
ο
Ρουβας
μαζί
До
того,
как
мы
встретились,
я
был
и
Стасом
Михайловым,
и
Киркоровым
в
одном
лице,
Μα
εσύ
μ
εκανες
μιγμα
καρρά
τερζη
Но
ты
превратила
меня
в
помесь
Стаса
Пьехи
и
Валерия
Меладзе.
Ξερίζωσες
απ'την
καρδιά
μου
όλη
τη
χαρά
Ты
вырвала
с
корнем
из
моей
души
всю
радость
Και
τη
γέμισες
με
στίχους
από
πονεμένα
λαϊκά
И
наполнила
ее
текстами
грустных
песен.
Radio
deejay
άκουγα
μόνο
στ'
αμάξι
Раньше
я
слушал
Radio
deejay
только
в
машине,
Και
τώρα
το
cd
του
Παντελίδη
το
χω
κάψει
А
теперь
заслушал
до
дыр
диск
Стаса
Михайлова.
Τέρμα
τα
πολιτισμένα
και
σεμνά
Конец
вежливости
и
сдержанности,
Ήρθε
η
ώρα
να
φερθώ
λαϊκά
Пришло
время
вести
себя
по-простому.
Σα
μόδα
που
πέρασε
Как
моду,
которая
прошла,
Σα
ταινία
που
τέλειωσε
Как
фильм,
который
закончился.
Είμαι
ήδη
εκτός
Я
уже
ушел.
Έχω
αφήσει
τα
κλειδιά,
έχω
σβήσει
και
το
φως
Оставил
ключи,
выключил
свет.
Ξέχασε
με
να
χαρείς
Забудь
меня,
чтобы
радоваться
жизни
Και
μη
ψάξεις
να
με
βρεις
И
не
пытайся
меня
найти.
Αφού
δεν
έχεις
καρδιά
Ведь
у
тебя
нет
сердца.
Τα
μαζεύω
και
άντε
γειά
Я
собрал
вещи
и
прощай.
Ξέχασε
με
να
χάρεις
Забудь
меня,
чтобы
не
страдать,
Κι
άλλο
μη
τηλεφωνείς
И
больше
не
звони.
Μου
γύρισαν
τα
μυαλά
Ты
свела
меня
с
ума,
Και
την
είδα
λαικά
И
я
ударился
в
русскую
попсу.
Στην
αρχή
το
μελι
έσταζε
Поначалу
все
было
сладко,
Ήμουν
ο
jay
z
κι
ήσουνα
η
beyonce
Я
был
как
Jay-Z,
а
ты
как
Beyonce.
Σα
ποπ
τραγούδι
ολα
ήταν
τέλεια
Как
в
поп-песне,
все
было
идеально,
Μα
σύντομα
τα
έκανες
ζεϊμπέκικα
βαρεία
Но
вскоре
ты
превратила
все
в
занудный
шансон.
Τα
club
με
χάσανε
- με
κέρδισαν
τα
μπουζούκια
Клубы
потеряли
меня
- зато
приобрели
рестораны.
Οι
επενδύσεις
μου?
ουίσκι
και
λουλούδια
Мои
траты?
Виски
и
цветы.
Τέρμα
- σε
χαιρετάω
γεια
χαρά
Все
кончено
- прощай,
до
свидания,
Φεύγω
για
μένα
να
νιώσω
καλά
Я
ухожу,
чтобы
позаботиться
о
себе.
Σα
να
έχω
πεθάνει
Как
будто
я
умер.
Δε
μπορώ
άλλο
φτάνει
Я
больше
не
могу,
хватит.
Είμαι
ήδη
εκτός
Я
уже
ушел.
Ας
πληρώσει
τη
λυπητερή
ο
νέος
σου
γαμπρός
Пусть
за
поминки
платит
твой
новый
хахаль.
Ξέχασε
με
να
χαρείς
Забудь
меня,
чтобы
радоваться
жизни
Και
μη
ψάξεις
να
με
βρεις
И
не
пытайся
меня
найти.
Αφού
δεν
έχεις
καρδιά
Ведь
у
тебя
нет
сердца.
Τα
μαζεύω
και
άντε
γειά
Я
собрал
вещи
и
прощай.
Ξέχασε
με
να
χάρεις
Забудь
меня,
чтобы
не
страдать,
Κι
άλλο
μη
τηλεφωνείς
И
больше
не
звони.
Μου
γύρισαν
τα
μυαλά
Ты
свела
меня
с
ума,
Και
την
είδα
λαικά
И
я
ударился
в
русскую
попсу.
Μη
ψάχνεις
λόγους
και
εξηγήσεις
Не
ищи
причин
и
объяснений
Και
να
το
ξέρεις
δε
θα
μου
λείψεις
И
знай,
я
по
тебе
не
буду
скучать.
Πάει
καιρός
τώρα
που
ζούσα
μόνο
για
σένα
Я
так
долго
жил
только
тобой,
Δεν
έχει
μείνει
τίποτα
εδώ
για
μένα
Что
здесь
для
меня
ничего
не
осталось.
Μου
γύρισαν
τα
μυαλά
Ты
свела
меня
с
ума,
Και
την
είδα
λαικά
И
я
ударился
в
русскую
попсу.
Ξέχασε
με
να
χαρείς
Забудь
меня,
чтобы
радоваться
жизни
Και
μη
ψάξεις
να
με
βρεις
И
не
пытайся
меня
найти.
Αφού
δεν
έχεις
καρδιά
Ведь
у
тебя
нет
сердца.
Τα
μαζεύω
και
άντε
γειά
Я
собрал
вещи
и
прощай.
Ξέχασε
με
να
χάρεις
Забудь
меня,
чтобы
не
страдать,
Κι
άλλο
μη
τηλεφωνείς
И
больше
не
звони.
Μου
γύρισαν
τα
μυαλά
Ты
свела
меня
с
ума,
Και
την
είδα
λαικά
И
я
ударился
в
русскую
попсу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiotis Manolis Emanoui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.