Текст и перевод песни Fania All-Stars - Sin Tu Carino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Tu Carino
Без твоей любви
Sin
tu
cariño
no
tengo
sol
y
me
falta
cielo,
Без
твоей
любви
у
меня
нет
солнца,
и
мне
не
хватает
неба,
Sin
tu
cariño
y
sin
tu
consuelo,
no
sé
vivir;
Без
твоей
любви
и
твоего
утешения
я
не
знаю,
как
жить;
Si
no
estás
cerca,
llega
la
lluvia,
y
de
tristeza
todo
se
nubla,
Если
ты
не
рядом,
идет
дождь,
и
от
грусти
все
вокруг
затуманивается,
Y
por
tu
ausencia,
hasta
se
me
olvida
como
reír.
И
из-за
твоего
отсутствия
я
даже
забываю,
как
смеяться.
Sin
tu
cariño,
no
existen
rosas,
ni
primaveras,
Без
твоей
любви
нет
роз,
нет
весны,
Aunque
quisiera,
de
mí,
no
puedo
apartarte
ya;
Даже
если
бы
я
хотел,
я
не
могу
от
тебя
уйти;
Sin
tu
cariño,
son
de
cartón
todas
las
estrellas,
Без
твоей
любви
все
звезды
- картонные,
Y
no
hay
poesía,
ni
hay
alegría,
cuando
no
estás.
И
нет
поэзии,
нет
радости,
когда
тебя
нет
рядом.
Sin
tonterías,
mi
amor,
Без
глупостей,
любовь
моя,
Te
juro
que
no
exagero;
Клянусь,
я
не
преувеличиваю;
Y
es
que
te
quiero,
y
sin
tu
cariño,
Ведь
я
люблю
тебя,
и
без
твоей
любви,
No
hay
nada
más.
Больше
ничего
нет.
¡Aprieta
Robert.!
Жми,
Роберт!
¡Recuerdo
a
mi
noviecita,
mi
amor
a
los
quince
años!
Вспоминаю
мою
девушку,
мою
любовь
в
пятнадцать
лет!
¡Yo
tratando
de
besarla,
y
me
decía!,
¡Si
me
vuelves
a
tocar
te
araño!
Я
пытался
ее
поцеловать,
а
она
мне
говорила:
"Если
еще
раз
меня
тронешь,
поцарапаю!"
¡Qué
bonito
es
el
amor!
Как
прекрасна
любовь!
¡El
amor
cuando
es
sincero!,
Любовь,
когда
она
искренняя!
¡Es
como
una
cosquillita,
que
recorre
el
cuerpo
entero!
Она
как
щекотка,
пробегающая
по
всему
телу!
¡Qué
bonito
es
el
amor!
Как
прекрасна
любовь!
¡Y
el
querer
cuando
te
quieren!,
¡En
todo
vez
alegría
y
lo
imposible,
se
puede!
И
любить,
когда
тебя
любят!
Во
всем
видишь
радость,
и
невозможное
становится
возможным!
¡Qué
bonito
es
el
amor!
Как
прекрасна
любовь!
¡Porque
acaba
con
las
penas!,
¡Cosa
rica,
cosa
buena!
Потому
что
она
кончает
с
печалями!
Вещь
прекрасная,
вещь
хорошая!
¡Qué
bonito
es
el
amor!
Как
прекрасна
любовь!
¡De
viejo
o
adolescente!,
Будь
ты
стар
или
молод!
¡Es
una
llamarada,
que
adentro
esperanza
enciende!
Она
как
пламя,
которое
внутри
зажигает
надежду!
¡Qué
bonito
es
el
amor!
Как
прекрасна
любовь!
¡Más
si
no
es
correspondido!,
¡Dale
un
palo
en
la
cabeza!,
Но
если
она
не
взаимна!
Дайте
ему
по
голове!
¡Y
después
le
das
olvido.!
А
потом
забыть
его!
¡Oye
lo
que
llega
aquí!
Слышь,
что
тут
играет!
¡O
melior
piano
du
mundo!
(El
mejor
piano
del
mundo;
en
Portugués)
O
melior
piano
du
mundo!
(Лучший
пианист
в
мире;
на
португальском)
¡Papo
Lucas.!
Папо
Лукас!
Sin
tu
cariño,
son
de
cartón
todas
las
estrellas,
Без
твоей
любви
все
звезды
- картонные,
Y
no
hay
poesía,
ni
hay
alegría,
cuando
no
estás.
И
нет
поэзии,
нет
радости,
когда
тебя
нет
рядом.
Sin
tonterías,
mi
amor,
Без
глупостей,
любовь
моя,
Te
juro
que
no
exagero;
Клянусь,
я
не
преувеличиваю;
Y
es
que
te
quiero,
y
sin
tu
cariño,
Ведь
я
люблю
тебя,
и
без
твоей
любви,
No
hay
nada
más...
Больше
ничего
нет...
Sin
tu
cariño,
son
de
cartón
todas
las
estrellas,
Без
твоей
любви
все
звезды
- картонные,
Y
no
hay
poesía,
ni
hay
alegría,
cuando
no
estás.
И
нет
поэзии,
нет
радости,
когда
тебя
нет
рядом.
Sin
tonterías,
mi
amor,
Без
глупостей,
любовь
моя,
Te
juro
que
no
exagero;
Клянусь,
я
не
преувеличиваю;
Y
es
que
te
quiero,
y
sin
tu
cariño,
Ведь
я
люблю
тебя,
и
без
твоей
любви,
No
hay
nada
más...
Больше
ничего
нет...
Sin
tu
cariño,
son
de
cartón
todas
las
estrellas,
Без
твоей
любви
все
звезды
- картонные,
Y
no
hay
poesía,
ni
hay
alegría,
cuando
no
estás.
И
нет
поэзии,
нет
радости,
когда
тебя
нет
рядом.
Sin
tonterías,
mi
amor,
Без
глупостей,
любовь
моя,
Te
juro
que
no
exagero;
Клянусь,
я
не
преувеличиваю;
Y
es
que
te
quiero,
y
sin
tu
cariño,
Ведь
я
люблю
тебя,
и
без
твоей
любви,
No
hay
nada
más...
Больше
ничего
нет...
(Tarareo
carioca)
(Бразильское
напевание)
Turu,
ruru,
ru,
Туру,
руру,
ру,
Turu,
ruru,
ru,
Туру,
руру,
ру,
Pare,
Apare,
pare,
Паре,
Апаре,
паре,
Turu,
ruru,
ru,
Туру,
руру,
ру,
Turu,
ruru,
ru,
ru,
Туру,
руру,
ру,
ру,
Turu,
ruru,
Turu,
ruru.
Туру,
руру,
Туру,
руру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades, Louie Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.