FankaDeli feat. Levi - Fura Dolgok - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни FankaDeli feat. Levi - Fura Dolgok




Fura Dolgok
Fura Dolgok
Az ország fele verekszik a különféle showkban
Half of the country is fighting in various shows
A másik fele butul lent a borozókban
The other half is getting stupid in the pubs
Ha kevesebb a lóvé egyre több a baki
If there is less money, there are more mistakes
Ha hiányzik nektek már igazmondó faszi
If you miss a truth-telling dude
Európa, hahó! Nem eszik olyan forrón
Europe, hey! Not eating so hot
Túl kéne már lépni egy-két fura dolgon
We should get over some weird things
A TV-t minek nézzem, inkább nevetek mint sírok
Why do I watch TV, I'd rather laugh than cry
Egy nagy biznisz a világ, ez régen nem titok!
The world is a big business, it's not a secret!
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok
These are these weird things
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok, dolgok
These are these weird things, things
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok
These are these weird things
Én csak nevetek, hiába morgok
I just laugh, even if I grumble
Hát nekem nincs semmi bajom az élettel
Well, I have no problem with life
Csak a halállal nagyon, nem tudom hova kerülök
Only with death very much, I don't know where I'm going
Az iskolában sincs olyan nagy gond
There's no big problem at school either
Csak a jegyek miatt néha aggódom
I just worry about the grades sometimes
De hát nincs ezen annyi aggódni való
But there's not much to worry about
Úgyis vagyok olyan jó, ha akarom
I'm as good as I want to be
Akkor kijavítsam ezt a sok hülye jegyet
So I'll fix these stupid grades
Csak akarni kell, nem? Mit tegyek?
Just need to want to, don't I? What should I do?
De most ne foglalkozzunk ezzel az iskolával
But let's not talk about this school now
Jöjjön az élet értelme, hát persze amiért élek
Let's talk about the meaning of life, of course why I live
Tudd meg, hogy egész életemben arra is törekszem
Know that all my life I strive for that
Hogy kövessem a mennyet és a jót
To follow heaven and the good
Legyőzzem a gonoszt, és szolgáljam az Urat, mert Ő a jó, a hibátlan
Defeat evil, and serve the Lord, because He is good, flawless
Én meg azon vagyok, hogy hasonlítsak
And I work on being like Him
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok
These are these weird things
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok, dolgok
These are these weird things, things
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok
These are these weird things
Én csak nevetek, hiába morgok
I just laugh, even if I grumble
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok
These are these weird things
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok, dolgok
These are these weird things, things
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok
These are these weird things
Én csak nevetek, hiába morgok
I just laugh, even if I grumble
Mikor elkészült a lényeg Én 16 voltam
When the essence was ready, I was 16
Nem tudom emlékszel-e, de abban a korban
I don't know if you remember, but at that age
Azt hiszi az ember fia, nem kell már csak a pia
The son of man thinks, he doesn't need anything but alcohol
Meg egy gádzsi a suliból aki tolna veled és a szuri után
And a chick from school who would push with you and after the needle
Azt mondja szeret. Az is lehet öreg, hogy nem is hazudik neked
She says she loves. It's also possible honey, that she's not lying to you
De szépen lassan elront majd mindent
But she will slowly ruin everything
Az igazi életet, ami körülvett minket
The real life that surrounded us
Sokat elvárnak tőled, de semmit nem adnak
They expect a lot from you, but they don't give you anything
Kineveted őket, de senkit nem hagynak
You laugh at them, but they don't leave anyone
Mindenkit lehúznak, fullra kifacsarnak
They drag everyone down, wring them out completely
És ha elég volt belőled simán eltaposnak
And if you've had enough of it, they'll simply crush you
Persze lehetsz nagy menő és arathatsz nagyot
Sure, you can be a big shot and hit the big time
Én is oda csapok mert semmit nem hagyok
I'll go there too because I don't leave anything behind
Annyiban, hiába löknek el. Én mindig tudtam mit akarok
In that way, even if they push me away. I always knew what I wanted
Ennél több kell ahhoz, hogy közelebb hozd az álmod
It takes more than this to bring your dream closer
Mert ahogy telik az idő egyre messzebb látok
Because as time goes by, I see farther and farther away
A pénzt, a nődet, a házad, a kocsit a családot vagy az örökké tartó bulit
The money, your woman, your house, the car the family or the party that lasts forever
Na mindegy melyik útra lépsz mindegyik ugyanolyan hosszú
No matter which way you go, each one is just as long
Csak el ne kúrd, mert a bosszú a legrosszabb fegyver
Just don't mess it up, because revenge is the worst weapon
Haver, hagyd a francba csak ne dikdáljon: Légy a magad ura!
Buddy, just leave it alone and don't dick around: Be your own master!
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok
These are these weird things
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok, dolgok
These are these weird things, things
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok
These are these weird things
Én csak nevetek, hiába morgok
I just laugh, even if I grumble
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok
These are these weird things
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok, dolgok
These are these weird things, things
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok
These are these weird things
Én csak nevetek, hiába morgok
I just laugh, even if I grumble
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok
These are these weird things
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok
These are these weird things
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok
These are these weird things
Ilyenek ezek-ezek a fura dolgok
These are these weird things





Авторы: Ferenc Kőházy, Zoltán Demeter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.