FankaDeli - Az A Nagyon Kevés - перевод текста песни на немецкий

Az A Nagyon Kevés - FankaDeliперевод на немецкий




Az A Nagyon Kevés
Das ist sehr wenig
Nézd meg
Schau mal
Aha, az jó, várjál, ráközelítek, az
Aha, das ist gut, warte, ich zoome ran, das ist gut
Mer', hogy, mer' hát, azért mégis csaj vagy, érted
Weil, weil, na ja, du bist ja trotzdem ein Mädchen, verstehst du
Faszik jobban vágják a sütős dolgokat
Typen kennen sich besser mit Backsachen aus
Na ki a legéhesebb?
Na, wer ist am hungrigsten?
Ki a legény, Agáta?
Wer ist der Mann, Agathe?
Gyerekek, husika kinek jöhet?
Kinder, wer möchte Fleisch?
Az én veszteni valóm, a tapsod meg pár lány
Was ich zu verlieren habe, ist dein Applaus und ein paar Mädchen
Aki kikopott alólam mint a fellépő járgány
Die unter mir weggebrochen sind wie das Fahrzeug bei Auftritten
Nem járvány csak Fankadeli évente többször
Keine Epidemie, nur Fankadeli mehrmals im Jahr
Manapság ha egyszer, nem hogy ötször
Heutzutage ist es gut, wenn einmal, nicht fünfmal
Én a zsiványokra fogadok nem habiszti miszterre
Ich wette auf die Gauner, nicht auf Mister Schaumgebäck
Nem disznóláb haver üdvözlet Kispestre
Kein Schweinefuß, Kumpel, Grüße nach Kispest
Ha választani kell nekem büfé nem étterem
Wenn ich wählen muss, dann Imbiss, kein Restaurant
A Kojszal meg a Denizzel röhögtünk a véreben
Mit Kojszal und Denizz haben wir uns totgelacht
Na ide gyere gyerek emelj kezet rám
Na komm her, Junge, heb die Hand gegen mich
Úgy leszel megcsinálva, mint a villám!
Du wirst fertiggemacht, wie der Blitz!
Ez itt Kecskemét, ugyan olyan szar mint bármi
Das hier ist Kecskemét, genauso scheiße wie alles andere
Csak én itt valaki vagyok, ezért jöhet bárki!
Nur bin ich hier jemand, deswegen kann jeder kommen!
Láttalak a függöny mögött orrod ki se dugtad!
Ich hab dich hinterm Vorhang gesehen, hast deine Nase nicht rausgesteckt!
Megmondom mi van nem MC hanem húgy vagy!
Ich sag dir was, du bist kein MC, sondern Pisse!
Én nem akartam rosszat, az anyázás se bosszant
Ich wollte nichts Böses, das Beschimpfen stört mich auch nicht
De hogy alul múlod magad, ez az haver nyomjad!
Aber dass du dich unterbietest, das ist, Kumpel, mach weiter!
Irigyled a tapsom, az még mindig kevés!
Du beneidest meinen Applaus, das ist immer noch zu wenig!
Szarul szól a cuccod, az még mindig kevés!
Dein Zeug klingt scheiße, das ist immer noch zu wenig!
Hátam mögött sunnyogsz, az még mindig kevés!
Du schleichst hinter meinem Rücken, das ist immer noch zu wenig!
Fikázod a cipőm, na az a nagyon kevés!
Du machst meine Schuhe schlecht, na das ist sehr wenig!
Irigyled a tapsom, az még mindig kevés!
Du beneidest meinen Applaus, das ist immer noch zu wenig!
Szarul szól a cuccod, az még mindig kevés!
Dein Zeug klingt scheiße, das ist immer noch zu wenig!
Hátam mögött sunnyogsz, az még mindig kevés!
Du schleichst hinter meinem Rücken, das ist immer noch zu wenig!
Fikázod a cipőm, na az a nagyon kevés!
Du machst meine Schuhe schlecht, na das ist sehr wenig!
Haver vagy, hogy mondjam esetleg testvér
Kumpel, oder wie soll ich sagen, vielleicht Bruder
Figyelj ide tényleg egy pillantást vessél
Hör mal wirklich zu, wirf einen Blick
A logomra mutatom NC, Bk
Auf mein Logo, ich zeige NC, Bk
Wherdeenek meg pacsi a legjobb beat-é
Und Wherdeen, High Five für den besten Beat
Az élő nem hitte, de most már látja
Der Live-Act hat es nicht geglaubt, aber jetzt sieht er es
Hogy Feri hiába ver minden egyes sztárra
Dass Feri umsonst auf jeden einzelnen Star abfährt
A TV az úgy marad, a rádió is úgy marad
Das Fernsehen bleibt so, das Radio auch
Nekem elég az igazság, hogy porba zúzzalak
Mir reicht die Wahrheit, um dich zu Staub zu zermalmen
Aki picit is ismer a mai napig itt van
Wer mich ein bisschen kennt, ist bis heute hier
De mér' nevez havernak akivel csak ittam?
Aber warum nennst du jemanden Kumpel, mit dem du nur getrunken hast?
Az alapvető tisztelet hiányzik belőled
Der grundlegende Respekt fehlt dir
A nagyhalak úszkálnak, a kishalak meg vergődnek!
Die großen Fische schwimmen, die kleinen zappeln!
Ez egy ősrégi szabály és mindig is így lesz
Das ist eine uralte Regel und wird immer so bleiben
Én integetni fogok, te meg hátulról beintesz!
Ich werde winken, und du wirst mir von hinten den Finger zeigen!
De ha viccelsz mégis csak mosolygok magamba
Aber wenn du Witze machst, lächle ich trotzdem in mich hinein
Most még zsír vagy, de le leszel vajazva
Jetzt bist du noch fett, aber du wirst gebuttert werden
Irigyled a tapsom, az még mindig kevés!
Du beneidest meinen Applaus, das ist immer noch zu wenig!
Szarul szól a cuccod, az még mindig kevés!
Dein Zeug klingt scheiße, das ist immer noch zu wenig!
Hátam mögött sunnyogsz, az még mindig kevés!
Du schleichst hinter meinem Rücken, das ist immer noch zu wenig!
Fikázod a cipőm, na az a nagyon kevés!
Du machst meine Schuhe schlecht, na das ist sehr wenig!
Irigyled a tapsom, az még mindig kevés!
Du beneidest meinen Applaus, das ist immer noch zu wenig!
Szarul szól a cuccod, az még mindig kevés!
Dein Zeug klingt scheiße, das ist immer noch zu wenig!
Hátam mögött sunnyogsz, az még mindig kevés!
Du schleichst hinter meinem Rücken, das ist immer noch zu wenig!
Fikázod a cipőm, na az a nagyon kevés!
Du machst meine Schuhe schlecht, na das ist sehr wenig!
Ha szűz vagy ne játssz ribancot, ha ribanc ne szüzet!
Wenn du Jungfrau bist, spiel keine Schlampe, wenn du eine Schlampe bist, keine Jungfrau!
Ahogy örömből zenélek másnak meg csak üzlet!
So wie ich aus Freude Musik mache, ist es für andere nur ein Geschäft!
Hiába vagy tehetség, az senkit nem érdekel!
Egal, ob du Talent hast, das interessiert niemanden!
Ahol mélyebb a torok az a kislány énekel!
Wo die Kehle tiefer ist, da singt das kleine Mädchen!
Saját szememmel láttam nem egyszer nem kétszer
Ich habe es mit eigenen Augen gesehen, nicht einmal, nicht zweimal
Hogy a válogatás kamu, hiába mész el!
Dass die Auswahl ein Fake ist, egal ob du hingehst!
98-ban kezdtem ma '07 a dátum
98 habe ich angefangen, heute ist '07 das Datum
Ferike nem most táncol ám az első bálon!
Ferike tanzt nicht erst jetzt auf dem ersten Ball!
Akit öltönyben látsz nagyobb gengszter mint a bűnöző
Wen du im Anzug siehst, ist ein größerer Gangster als der Verbrecher
Ha meg zsaru vagy te is tudod kiket üldözöl
Wenn du ein Bulle bist, weißt du auch, wen du verfolgst
Kamu az egész, egy óriás nagy kamu!
Alles ist Fake, ein riesengroßer Fake!
Mint hogy apáék előtt az anál az tabu
So wie Analsex vor den Eltern tabu ist
Én a zsiványokkal vagyok, mert nem szívesen hazudok!
Ich bin mit den Gaunern, weil ich nicht gerne lüge!
Szóljál rám nyugodtan ha úgy látnád hogy lapulok!
Sprich mich ruhig an, wenn du siehst, dass ich mich ducke!
Fankadeli Feri night child betyár becsület
Fankadeli Feri, Nachtkind, Ehrenmann
Emeld a kezed vidék! Meg Pesten minden kerület!
Hebt eure Hände, Provinz! Und in Pest jeder Bezirk!
Irigyled a tapsom, az még mindig kevés!
Du beneidest meinen Applaus, das ist immer noch zu wenig!
Szarul szól a cuccod, az még mindig kevés!
Dein Zeug klingt scheiße, das ist immer noch zu wenig!
Hátam mögött sunnyogsz, az még mindig kevés!
Du schleichst hinter meinem Rücken, das ist immer noch zu wenig!
Fikázod a cipőm, na az a nagyon kevés!
Du kritisierst meine Schuhe, na, das ist wirklich zu wenig!
Irigyled a tapsom, az még mindig kevés!
Du beneidest meinen Applaus, das ist immer noch zu wenig!
Szarul szól a cuccod, az még mindig kevés!
Dein Zeug klingt scheiße, das ist immer noch zu wenig!
Hátam mögött sunnyogsz, az még mindig kevés!
Du schleichst hinter meinem Rücken, das ist immer noch zu wenig!
Fikázod a cipőm, na az a nagyon kevés!
Du machst meine Schuhe schlecht, na das ist sehr wenig!
Tomi, hallod Fila hogy vágyakozik a Tomira?
Tomi, hörst du, wie Fila sich nach Tomi sehnt?
Menj a gecibe, meg foglak ütni, nem érted?
Verpiss dich, ich werde dich schlagen, verstehst du nicht?
Vagy mi a fasz? Az lesz, hogyha mindjárt majd meglátod
Oder was zum Teufel? Das wird passieren, wenn du es gleich siehst
Na majd mindjárt megsúgom
Na, ich verrate es dir gleich
De te mond-? Várjál mit bólogatsz?
Aber sag du-? Warte, was nickst du?
Meg se mozdultam bazd meg
Ich hab mich nicht bewegt, verdammt
Mit bólogatsz?
Was nickst du?
Tomi mán te nagyon jól vagy
Tomi, du bist schon sehr betrunken
Te üljél már le nem otthon vagy, szögezd ide le
Setz dich doch mal hin, du bist nicht zu Hause, nagel dich hier fest
Irigyled a tapsom, az még mindig kevés!
Du beneidest meinen Applaus, das ist immer noch zu wenig!
Szarul szól a cuccod, az még mindig kevés!
Dein Zeug klingt scheiße, das ist immer noch zu wenig!
Hátam mögött sunnyogsz, az még mindig kevés!
Du schleichst hinter meinem Rücken, das ist immer noch zu wenig!
Fikázod a cipőm, na az a nagyon kevés!
Du machst meine Schuhe schlecht, na das ist sehr wenig!
Irigyled a tapsom, az még mindig kevés!
Du beneidest meinen Applaus, das ist immer noch zu wenig!
Szarul szól a cuccod, az még mindig kevés!
Dein Zeug klingt scheiße, das ist immer noch zu wenig!
Hátam mögött sunnyogsz, az még mindig kevés!
Du schleichst hinter meinem Rücken, das ist immer noch zu wenig!
Fikázod a cipőm, na az a nagyon kevés!
Du machst meine Schuhe schlecht, na das ist sehr wenig!





Авторы: Ferenc Kőházy, Gábor Werderits


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.