Текст и перевод песни FankaDeli - Az A Nagyon Kevés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az A Nagyon Kevés
Так Мало
Aha,
az
jó,
várjál,
ráközelítek,
az
jó
Ага,
хорошо,
подожди,
я
приближу,
вот
так
хорошо
Mer',
hogy,
mer'
hát,
azért
mégis
csaj
vagy,
érted
Потому
что,
потому
что
ты
все-таки
девчонка,
понимаешь
Faszik
jobban
vágják
a
sütős
dolgokat
Мужики
лучше
шарят
в
готовке
Na
ki
a
legéhesebb?
Так
кто
самый
голодный?
Ki
a
legény,
Agáta?
Кто
молодец,
Агата?
Gyerekek,
husika
kinek
jöhet?
Ребята,
кому
мяско?
Az
én
veszteni
valóm,
a
tapsod
meg
pár
lány
Всё
что
я
могу
потерять,
это
твои
аплодисменты
и
пару
твоих
цыпочек
Aki
kikopott
alólam
mint
a
fellépő
járgány
Которые
ушли
от
меня,
как
взлетающая
ракета
Nem
járvány
csak
Fankadeli
évente
többször
Это
не
эпидемия,
просто
Fankadeli
несколько
раз
в
год
Manapság
jó
ha
egyszer,
nem
hogy
ötször
В
наши
дни
хорошо
бы
один
раз,
не
говоря
уже
о
пяти
Én
a
zsiványokra
fogadok
nem
habiszti
miszterre
Я
ставлю
на
разбойников,
а
не
на
модных
мистеров
Nem
disznóláb
haver
üdvözlet
Kispestre
Не
свиная
нога,
привет
из
Кишпешта
Ha
választani
kell
nekem
büfé
nem
étterem
Если
нужно
выбирать,
то
мне
закусочная,
а
не
ресторан
A
Kojszal
meg
a
Denizzel
röhögtünk
a
véreben
Мы
с
Койшалом
и
Денизелом
смеялись
у
него
в
крови
Na
ide
gyere
gyerek
emelj
kezet
rám
Эй,
иди
сюда,
малыш,
подними
на
меня
руку
Úgy
leszel
megcsinálva,
mint
a
villám!
Я
тебя
так
сделаю,
как
молния!
Ez
itt
Kecskemét,
ugyan
olyan
szar
mint
bármi
Это
Кечкемет,
такой
же
дерьмовый,
как
и
всё
остальное
Csak
én
itt
valaki
vagyok,
ezért
jöhet
bárki!
Только
я
здесь
кое-кто,
поэтому
сюда
может
прийти
кто
угодно!
Láttalak
a
függöny
mögött
orrod
ki
se
dugtad!
Я
видел
тебя
за
занавесом,
ты
даже
нос
не
высунул!
Megmondom
mi
van
nem
MC
hanem
húgy
vagy!
Скажу
тебе
как
есть,
ты
не
МС,
а
просто
моча!
Én
nem
akartam
rosszat,
az
anyázás
se
bosszant
Я
не
хотел
ничего
плохого,
ругань
меня
тоже
не
бесит
De
hogy
alul
múlod
magad,
ez
az
haver
nyomjad!
Но
то,
что
ты
сам
себя
унижаешь,
давай,
жми!
Irigyled
a
tapsom,
az
még
mindig
kevés!
Завидуешь
моим
аплодисментам,
это
так
мало!
Szarul
szól
a
cuccod,
az
még
mindig
kevés!
Твоя
хрень
хреново
звучит,
это
так
мало!
Hátam
mögött
sunnyogsz,
az
még
mindig
kevés!
Ухмыляешься
у
меня
за
спиной,
это
так
мало!
Fikázod
a
cipőm,
na
az
a
nagyon
kevés!
Пытаешься
задеть
мою
обувь,
вот
это
действительно
мало!
Irigyled
a
tapsom,
az
még
mindig
kevés!
Завидуешь
моим
аплодисментам,
это
так
мало!
Szarul
szól
a
cuccod,
az
még
mindig
kevés!
Твоя
хрень
хреново
звучит,
это
так
мало!
Hátam
mögött
sunnyogsz,
az
még
mindig
kevés!
Ухмыляешься
у
меня
за
спиной,
это
так
мало!
Fikázod
a
cipőm,
na
az
a
nagyon
kevés!
Пытаешься
задеть
мою
обувь,
вот
это
действительно
мало!
Haver
vagy,
hogy
mondjam
esetleg
testvér
Братан,
или
как
там,
может
быть,
брат
Figyelj
ide
tényleg
egy
pillantást
vessél
Послушай,
просто
взгляни
A
logomra
mutatom
NC,
Bk
Показываю
на
свой
логотип
NC,
Bk
Wherdeenek
meg
pacsi
a
legjobb
beat-é
И
Wherdee
за
лучший
бит
Az
élő
nem
hitte,
de
most
már
látja
Те,
кто
был
на
концерте,
не
верили,
но
теперь
видят
Hogy
Feri
hiába
ver
rá
minden
egyes
sztárra
Что
Фери
напрасно
пытается
превзойти
каждую
звезду
A
TV
az
úgy
marad,
a
rádió
is
úgy
marad
Телевидение
останется
таким,
как
есть,
радио
тоже
Nekem
elég
az
igazság,
hogy
porba
zúzzalak
Мне
достаточно
правды,
чтобы
стереть
тебя
в
порошок
Aki
picit
is
ismer
a
mai
napig
itt
van
Тот,
кто
хоть
немного
меня
знает,
до
сих
пор
со
мной
De
mér'
nevez
havernak
akivel
csak
ittam?
Но
зачем
называть
другом
того,
с
кем
я
просто
выпивал?
Az
alapvető
tisztelet
hiányzik
belőled
Тебе
не
хватает
элементарного
уважения
A
nagyhalak
úszkálnak,
a
kishalak
meg
vergődnek!
Большая
рыба
плавает,
а
мелкая
барахтается!
Ez
egy
ősrégi
szabály
és
mindig
is
így
lesz
Это
старое
правило,
и
так
будет
всегда
Én
integetni
fogok,
te
meg
hátulról
beintesz!
Я
буду
махать
рукой,
а
ты
будешь
махать
сзади!
De
ha
viccelsz
mégis
csak
mosolygok
magamba
Но
если
ты
все-таки
шутишь,
я
просто
улыбнусь
про
себя
Most
még
zsír
vagy,
de
le
leszel
vajazva
Сейчас
ты
еще
крутой,
но
скоро
тебя
размажут
Irigyled
a
tapsom,
az
még
mindig
kevés!
Завидуешь
моим
аплодисментам,
это
так
мало!
Szarul
szól
a
cuccod,
az
még
mindig
kevés!
Твоя
хрень
хреново
звучит,
это
так
мало!
Hátam
mögött
sunnyogsz,
az
még
mindig
kevés!
Ухмыляешься
у
меня
за
спиной,
это
так
мало!
Fikázod
a
cipőm,
na
az
a
nagyon
kevés!
Пытаешься
задеть
мою
обувь,
вот
это
действительно
мало!
Irigyled
a
tapsom,
az
még
mindig
kevés!
Завидуешь
моим
аплодисментам,
это
так
мало!
Szarul
szól
a
cuccod,
az
még
mindig
kevés!
Твоя
хрень
хреново
звучит,
это
так
мало!
Hátam
mögött
sunnyogsz,
az
még
mindig
kevés!
Ухмыляешься
у
меня
за
спиной,
это
так
мало!
Fikázod
a
cipőm,
na
az
a
nagyon
kevés!
Пытаешься
задеть
мою
обувь,
вот
это
действительно
мало!
Ha
szűz
vagy
ne
játssz
ribancot,
ha
ribanc
ne
szüzet!
Если
ты
девственница,
не
играй
шлюху,
а
если
шлюха,
не
играй
девственницу!
Ahogy
örömből
zenélek
másnak
meg
csak
üzlet!
Как
я
с
радостью
музицирую,
для
других
это
просто
бизнес!
Hiába
vagy
tehetség,
az
senkit
nem
érdekel!
Можешь
быть
хоть
семи
пядей
во
лбу,
всем
плевать!
Ahol
mélyebb
a
torok
az
a
kislány
énekel!
Где
глотка
глубже,
та
девочка
и
поёт!
Saját
szememmel
láttam
nem
egyszer
nem
kétszer
Я
сам
видел
это
не
раз
и
не
два
Hogy
a
válogatás
kamu,
hiába
mész
el!
Что
кастинг
- это
фикция,
незачем
тебе
туда
идти!
98-ban
kezdtem
ma
'07
a
dátum
Начал
в
98-м,
сегодня
'07
на
календаре
Ferike
nem
most
táncol
ám
az
első
bálon!
Фери
танцует
не
на
первом
в
своей
жизни
балу!
Akit
öltönyben
látsz
nagyobb
gengszter
mint
a
bűnöző
Тот,
кого
ты
видишь
в
костюме,
больший
гангстер,
чем
преступник
Ha
meg
zsaru
vagy
te
is
tudod
kiket
üldözöl
А
если
ты
полицейский,
ты
и
сам
знаешь,
кого
преследуешь
Kamu
az
egész,
egy
óriás
nagy
kamu!
Всё
это
ложь,
одна
сплошная
ложь!
Mint
hogy
apáék
előtt
az
anál
az
tabu
Как
и
то,
что
анальный
секс
- это
табу
перед
родителями
Én
a
zsiványokkal
vagyok,
mert
nem
szívesen
hazudok!
Я
с
разбойниками,
потому
что
не
люблю
врать!
Szóljál
rám
nyugodtan
ha
úgy
látnád
hogy
lapulok!
Обращайся
ко
мне
напрямую,
если
тебе
кажется,
что
я
прячусь!
Fankadeli
Feri
night
child
betyár
becsület
Fankadeli
Feri,
ночной
ребенок,
разбойничья
честь
Emeld
a
kezed
vidék!
Meg
Pesten
minden
kerület!
Поднимите
руки,
провинция!
И
все
районы
Пешта!
Irigyled
a
tapsom,
az
még
mindig
kevés!
Завидуешь
моим
аплодисментам,
это
так
мало!
Szarul
szól
a
cuccod,
az
még
mindig
kevés!
Твоя
хрень
хреново
звучит,
это
так
мало!
Hátam
mögött
sunnyogsz,
az
még
mindig
kevés!
Ухмыляешься
у
меня
за
спиной,
это
так
мало!
Fikázod
a
cipőm,
na
az
a
nagyon
kevés!
Пытаешься
задеть
мою
обувь,
вот
это
действительно
мало!
Irigyled
a
tapsom,
az
még
mindig
kevés!
Завидуешь
моим
аплодисментам,
это
так
мало!
Szarul
szól
a
cuccod,
az
még
mindig
kevés!
Твоя
хрень
хреново
звучит,
это
так
мало!
Hátam
mögött
sunnyogsz,
az
még
mindig
kevés!
Ухмыляешься
у
меня
за
спиной,
это
так
мало!
Fikázod
a
cipőm,
na
az
a
nagyon
kevés!
Пытаешься
задеть
мою
обувь,
вот
это
действительно
мало!
Tomi,
hallod
Fila
hogy
vágyakozik
a
Tomira?
Томи,
слышишь,
как
Фила
хочет
Томи?
Menj
a
gecibe,
meg
foglak
ütni,
nem
érted?
Иди
ты,
я
тебя
ударю,
не
понимаешь?
Vagy
mi
a
fasz?
Az
lesz,
hogyha
mindjárt
majd
meglátod
Или
что
за
хрень?
Вот
что
будет,
когда
ты
сейчас
увидишь
Na
majd
mindjárt
megsúgom
Сейчас
я
тебе
скажу
по
секрету
De
te
mond-?
Várjál
mit
bólogatsz?
А
ты
что-?
Подожди,
чего
ты
киваешь?
Meg
se
mozdultam
bazd
meg
Я
и
не
двигался,
блин
Mit
bólogatsz?
Чего
киваешь?
Tomi
mán
te
nagyon
jól
vagy
Томи,
ты
в
порядке
Te
üljél
már
le
nem
otthon
vagy,
szögezd
ide
le
Ты
сядь
уже,
ты
не
дома,
сядь
сюда
Irigyled
a
tapsom,
az
még
mindig
kevés!
Завидуешь
моим
аплодисментам,
это
так
мало!
Szarul
szól
a
cuccod,
az
még
mindig
kevés!
Твоя
хрень
хреново
звучит,
это
так
мало!
Hátam
mögött
sunnyogsz,
az
még
mindig
kevés!
Ухмыляешься
у
меня
за
спиной,
это
так
мало!
Fikázod
a
cipőm,
na
az
a
nagyon
kevés!
Пытаешься
задеть
мою
обувь,
вот
это
действительно
мало!
Irigyled
a
tapsom,
az
még
mindig
kevés!
Завидуешь
моим
аплодисментам,
это
так
мало!
Szarul
szól
a
cuccod,
az
még
mindig
kevés!
Твоя
хрень
хреново
звучит,
это
так
мало!
Hátam
mögött
sunnyogsz,
az
még
mindig
kevés!
Ухмыляешься
у
меня
за
спиной,
это
так
мало!
Fikázod
a
cipőm,
na
az
a
nagyon
kevés!
Пытаешься
задеть
мою
обувь,
вот
это
действительно
мало!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenc Kőházy, Gábor Werderits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.