FankaDeli - Az A Nagyon Kevés - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни FankaDeli - Az A Nagyon Kevés




Az A Nagyon Kevés
Так Мало
Nézd meg
Посмотри
Aha, az jó, várjál, ráközelítek, az
Ага, хорошо, подожди, я приближу, вот так хорошо
Mer', hogy, mer' hát, azért mégis csaj vagy, érted
Потому что, потому что ты все-таки девчонка, понимаешь
Faszik jobban vágják a sütős dolgokat
Мужики лучше шарят в готовке
Na ki a legéhesebb?
Так кто самый голодный?
Ki a legény, Agáta?
Кто молодец, Агата?
Gyerekek, husika kinek jöhet?
Ребята, кому мяско?
Az én veszteni valóm, a tapsod meg pár lány
Всё что я могу потерять, это твои аплодисменты и пару твоих цыпочек
Aki kikopott alólam mint a fellépő járgány
Которые ушли от меня, как взлетающая ракета
Nem járvány csak Fankadeli évente többször
Это не эпидемия, просто Fankadeli несколько раз в год
Manapság ha egyszer, nem hogy ötször
В наши дни хорошо бы один раз, не говоря уже о пяти
Én a zsiványokra fogadok nem habiszti miszterre
Я ставлю на разбойников, а не на модных мистеров
Nem disznóláb haver üdvözlet Kispestre
Не свиная нога, привет из Кишпешта
Ha választani kell nekem büfé nem étterem
Если нужно выбирать, то мне закусочная, а не ресторан
A Kojszal meg a Denizzel röhögtünk a véreben
Мы с Койшалом и Денизелом смеялись у него в крови
Na ide gyere gyerek emelj kezet rám
Эй, иди сюда, малыш, подними на меня руку
Úgy leszel megcsinálva, mint a villám!
Я тебя так сделаю, как молния!
Ez itt Kecskemét, ugyan olyan szar mint bármi
Это Кечкемет, такой же дерьмовый, как и всё остальное
Csak én itt valaki vagyok, ezért jöhet bárki!
Только я здесь кое-кто, поэтому сюда может прийти кто угодно!
Láttalak a függöny mögött orrod ki se dugtad!
Я видел тебя за занавесом, ты даже нос не высунул!
Megmondom mi van nem MC hanem húgy vagy!
Скажу тебе как есть, ты не МС, а просто моча!
Én nem akartam rosszat, az anyázás se bosszant
Я не хотел ничего плохого, ругань меня тоже не бесит
De hogy alul múlod magad, ez az haver nyomjad!
Но то, что ты сам себя унижаешь, давай, жми!
Irigyled a tapsom, az még mindig kevés!
Завидуешь моим аплодисментам, это так мало!
Szarul szól a cuccod, az még mindig kevés!
Твоя хрень хреново звучит, это так мало!
Hátam mögött sunnyogsz, az még mindig kevés!
Ухмыляешься у меня за спиной, это так мало!
Fikázod a cipőm, na az a nagyon kevés!
Пытаешься задеть мою обувь, вот это действительно мало!
Irigyled a tapsom, az még mindig kevés!
Завидуешь моим аплодисментам, это так мало!
Szarul szól a cuccod, az még mindig kevés!
Твоя хрень хреново звучит, это так мало!
Hátam mögött sunnyogsz, az még mindig kevés!
Ухмыляешься у меня за спиной, это так мало!
Fikázod a cipőm, na az a nagyon kevés!
Пытаешься задеть мою обувь, вот это действительно мало!
Haver vagy, hogy mondjam esetleg testvér
Братан, или как там, может быть, брат
Figyelj ide tényleg egy pillantást vessél
Послушай, просто взгляни
A logomra mutatom NC, Bk
Показываю на свой логотип NC, Bk
Wherdeenek meg pacsi a legjobb beat-é
И Wherdee за лучший бит
Az élő nem hitte, de most már látja
Те, кто был на концерте, не верили, но теперь видят
Hogy Feri hiába ver minden egyes sztárra
Что Фери напрасно пытается превзойти каждую звезду
A TV az úgy marad, a rádió is úgy marad
Телевидение останется таким, как есть, радио тоже
Nekem elég az igazság, hogy porba zúzzalak
Мне достаточно правды, чтобы стереть тебя в порошок
Aki picit is ismer a mai napig itt van
Тот, кто хоть немного меня знает, до сих пор со мной
De mér' nevez havernak akivel csak ittam?
Но зачем называть другом того, с кем я просто выпивал?
Az alapvető tisztelet hiányzik belőled
Тебе не хватает элементарного уважения
A nagyhalak úszkálnak, a kishalak meg vergődnek!
Большая рыба плавает, а мелкая барахтается!
Ez egy ősrégi szabály és mindig is így lesz
Это старое правило, и так будет всегда
Én integetni fogok, te meg hátulról beintesz!
Я буду махать рукой, а ты будешь махать сзади!
De ha viccelsz mégis csak mosolygok magamba
Но если ты все-таки шутишь, я просто улыбнусь про себя
Most még zsír vagy, de le leszel vajazva
Сейчас ты еще крутой, но скоро тебя размажут
Irigyled a tapsom, az még mindig kevés!
Завидуешь моим аплодисментам, это так мало!
Szarul szól a cuccod, az még mindig kevés!
Твоя хрень хреново звучит, это так мало!
Hátam mögött sunnyogsz, az még mindig kevés!
Ухмыляешься у меня за спиной, это так мало!
Fikázod a cipőm, na az a nagyon kevés!
Пытаешься задеть мою обувь, вот это действительно мало!
Irigyled a tapsom, az még mindig kevés!
Завидуешь моим аплодисментам, это так мало!
Szarul szól a cuccod, az még mindig kevés!
Твоя хрень хреново звучит, это так мало!
Hátam mögött sunnyogsz, az még mindig kevés!
Ухмыляешься у меня за спиной, это так мало!
Fikázod a cipőm, na az a nagyon kevés!
Пытаешься задеть мою обувь, вот это действительно мало!
Ha szűz vagy ne játssz ribancot, ha ribanc ne szüzet!
Если ты девственница, не играй шлюху, а если шлюха, не играй девственницу!
Ahogy örömből zenélek másnak meg csak üzlet!
Как я с радостью музицирую, для других это просто бизнес!
Hiába vagy tehetség, az senkit nem érdekel!
Можешь быть хоть семи пядей во лбу, всем плевать!
Ahol mélyebb a torok az a kislány énekel!
Где глотка глубже, та девочка и поёт!
Saját szememmel láttam nem egyszer nem kétszer
Я сам видел это не раз и не два
Hogy a válogatás kamu, hiába mész el!
Что кастинг - это фикция, незачем тебе туда идти!
98-ban kezdtem ma '07 a dátum
Начал в 98-м, сегодня '07 на календаре
Ferike nem most táncol ám az első bálon!
Фери танцует не на первом в своей жизни балу!
Akit öltönyben látsz nagyobb gengszter mint a bűnöző
Тот, кого ты видишь в костюме, больший гангстер, чем преступник
Ha meg zsaru vagy te is tudod kiket üldözöl
А если ты полицейский, ты и сам знаешь, кого преследуешь
Kamu az egész, egy óriás nagy kamu!
Всё это ложь, одна сплошная ложь!
Mint hogy apáék előtt az anál az tabu
Как и то, что анальный секс - это табу перед родителями
Én a zsiványokkal vagyok, mert nem szívesen hazudok!
Я с разбойниками, потому что не люблю врать!
Szóljál rám nyugodtan ha úgy látnád hogy lapulok!
Обращайся ко мне напрямую, если тебе кажется, что я прячусь!
Fankadeli Feri night child betyár becsület
Fankadeli Feri, ночной ребенок, разбойничья честь
Emeld a kezed vidék! Meg Pesten minden kerület!
Поднимите руки, провинция! И все районы Пешта!
Irigyled a tapsom, az még mindig kevés!
Завидуешь моим аплодисментам, это так мало!
Szarul szól a cuccod, az még mindig kevés!
Твоя хрень хреново звучит, это так мало!
Hátam mögött sunnyogsz, az még mindig kevés!
Ухмыляешься у меня за спиной, это так мало!
Fikázod a cipőm, na az a nagyon kevés!
Пытаешься задеть мою обувь, вот это действительно мало!
Irigyled a tapsom, az még mindig kevés!
Завидуешь моим аплодисментам, это так мало!
Szarul szól a cuccod, az még mindig kevés!
Твоя хрень хреново звучит, это так мало!
Hátam mögött sunnyogsz, az még mindig kevés!
Ухмыляешься у меня за спиной, это так мало!
Fikázod a cipőm, na az a nagyon kevés!
Пытаешься задеть мою обувь, вот это действительно мало!
Tomi, hallod Fila hogy vágyakozik a Tomira?
Томи, слышишь, как Фила хочет Томи?
Menj a gecibe, meg foglak ütni, nem érted?
Иди ты, я тебя ударю, не понимаешь?
Vagy mi a fasz? Az lesz, hogyha mindjárt majd meglátod
Или что за хрень? Вот что будет, когда ты сейчас увидишь
Na majd mindjárt megsúgom
Сейчас я тебе скажу по секрету
De te mond-? Várjál mit bólogatsz?
А ты что-? Подожди, чего ты киваешь?
Meg se mozdultam bazd meg
Я и не двигался, блин
Mit bólogatsz?
Чего киваешь?
Tomi mán te nagyon jól vagy
Томи, ты в порядке
Te üljél már le nem otthon vagy, szögezd ide le
Ты сядь уже, ты не дома, сядь сюда
Irigyled a tapsom, az még mindig kevés!
Завидуешь моим аплодисментам, это так мало!
Szarul szól a cuccod, az még mindig kevés!
Твоя хрень хреново звучит, это так мало!
Hátam mögött sunnyogsz, az még mindig kevés!
Ухмыляешься у меня за спиной, это так мало!
Fikázod a cipőm, na az a nagyon kevés!
Пытаешься задеть мою обувь, вот это действительно мало!
Irigyled a tapsom, az még mindig kevés!
Завидуешь моим аплодисментам, это так мало!
Szarul szól a cuccod, az még mindig kevés!
Твоя хрень хреново звучит, это так мало!
Hátam mögött sunnyogsz, az még mindig kevés!
Ухмыляешься у меня за спиной, это так мало!
Fikázod a cipőm, na az a nagyon kevés!
Пытаешься задеть мою обувь, вот это действительно мало!





Авторы: Ferenc Kőházy, Gábor Werderits


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.