Текст и перевод песни FankaDeli - Az Éjszaka Gyermeke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Éjszaka Gyermeke
Дитя ночи
Kecskemét,
Kossuth
tér
küld
neked
levelet
Кечкемет,
площадь
Кошута
отправляет
тебе
письмо
Jelige:
barátság,
béke
és
szeretet
Девиз:
дружба,
мир
и
любовь
És
egyszer
egy
éjjel
majd
meg
is
látod,
majd
meg
is
látod
И
однажды
ночью
ты
увидишь,
ты
увидишь
это
сам
Annyit
kaptam,
amennyit
a
magamfajta
érdemel
Я
получил
столько,
сколько
заслуживает
моя
порода
A
gruppi
letérdepel,
de
én
villám
gyorsan
lépek
el
Толпа
преклоняет
колени,
но
я
молниеносно
ускользаю
Egyszer
úgy
is
vége
kell,
legyen
a
műsornak
Однажды
всему
должен
быть
конец,
пусть
даже
и
шоу
A
talpam
alá
tűt
szórnak
Мне
под
ноги
сыпят
иглы
Gonosz
kis
szerzetek
Злые
маленькие
организации
Szerinted
érdekel,
amíg
élek
reppelek
Думаешь,
меня
это
волнует,
пока
я
жив,
я
летаю
Zenéket
dekkelek,
évente
más
szöveg
Накрываю
музыку,
каждый
год
новый
текст
Félévente
új
refrén
Каждые
полгода
новый
припев
Nézem,
hogy
ú
ezt
én
Смотрю,
это
же
я
Ez
valami
új
megint
Это
что-то
новенькое
De
mindig
lesz
egy,
aki
hátulról
jól
beint
Но
всегда
найдётся
тот,
кто
ткнёт
сзади
пальцем
F-A-N-K-A,
az
elejétől
megállta
a
helyét
F-A-N-K-A,
с
самого
начала
стоял
на
своём
Mert
nem
játszotta
el
kézenfekvő
szerepét
Потому
что
не
играл
очевидной
роли
Hogy
kapd
be
emo,
kapd
be
mainstream
a
betonon,
a
téren
nem
a
prérin
Мол,
хавай,
эмо,
хавай
мейнстрим
на
бетоне,
на
площади,
а
не
в
прерии
Ott
sok
az
irigy
kutya,
itt
meg
a
fél
rím
Там
много
завистливых
собак,
а
здесь
полурифма
A
szótag
a
lábdob
a
pergő
Слог
- это
бочка,
пергамент
Mindegy,
hogy
mit
akar,
de
ha
NC
wear
Всё
равно,
чего
он
хочет,
но
если
на
нём
NC
wear
Akkor
te
is
vágod,
valamit
tenni
kell
То
ты
тоже
понимаешь,
что
нужно
что-то
делать
Jó,
ha
jó
a
segg,
de
a
latba
a
fej
Хорошо,
когда
задница
хороша,
но
на
чашу
весов
- голова
Ami
nyom
ezért
nyomom
még,
mindig
mert
látom
a
fényt
Что
давит,
поэтому
я
давлю
ещё,
всегда,
потому
что
вижу
свет
És
hallom
a
hangod
a
tapsod
a
karcod
az
életem
könyvébe
И
слышу
твой
голос,
твои
аплодисменты,
твою
руку
в
книге
моей
жизни
Te
is
benne
vagy
Fanka
minden
könnyébe
Ты
тоже
во
всех
слезах
Фанки
Gazdagok
szőrmébe,
szegények
frottírba
В
мехах
богачей,
в
бигуди
бедняков
Ezt
a
mikrofont,
még
mindig
szorítva
Этот
микрофон
я
всё
ещё
сжимаю
Így
haltam
meg
a
Kiskörútra
koccintva
Так
я
и
погиб,
катясь
по
Малому
кольцу
Az
éjszaka
gyermeke
kérded
még
reppel-e
Дитя
ночи,
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
читает
ли
он
рэп?
Válasz
már
nincsen,
a
szavam
elakad
Ответа
больше
нет,
мой
голос
пропадает
Lesz
majd
olyan
is,
hogy
Feri
elapad
Будет
и
такое,
что
Фери
иссякнет
Ki
lennél
akkor,
ki
marad
vagy
letagad
Кем
бы
ты
тогда
стал,
кто
останется
или
отречётся
Az
éjszaka
gyermeke
kérded
még
reppel-e
Дитя
ночи,
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
читает
ли
он
рэп?
Válasz
már
nincsen,
a
szavam
elakad
Ответа
больше
нет,
мой
голос
пропадает
Lesz
majd
olyan
is,
hogy
Feri
elapad
Будет
и
такое,
что
Фери
иссякнет
Ki
lennél
akkor,
ki
marad
vagy
letagad
Кем
бы
ты
тогда
стал,
кто
останется
или
отречётся
Amit
tudok
elmondtam,
te
is
mesélj
valamit
Всё,
что
мог,
я
рассказал,
ты
тоже
расскажи
что-нибудь
Ne
legyél
zombi,
ki
csak
alszik
meg
takarít
Не
будь
зомби,
который
только
спит
и
убирается
Felkel
és
reggeli,
házasság
hitelre
Встаёт
и
завтракает,
брак
в
кредит
Egyetlen
dolgot
kértem,
hallgass
a
szívedre
Я
прошу
тебя
только
об
одном,
слушай
своё
сердце
Ilyet
nem
látsz
a
filmekbe
Такого
не
увидишь
в
кино
Itt
a
világ
forog
veled
nem
a
szalag,
mindenki
szalad
de
Здесь
мир
вращается
вместе
с
тобой,
а
не
лента,
все
бегут,
но
Ki
tudja
merre
Кто
знает
куда
A
fiad
felpofozna,
hidd
el,
ha
merne
Твой
сын
дал
бы
тебе
пощёчину,
поверь,
если
бы
посмел
Minden
terve,
hogy
majd
hétvégén,
mind
a
két
végén
Все
его
планы
- на
выходные,
на
оба
конца
Minden
zsebpénzén,
minden
perc
szarért
На
все
его
карманные
деньги,
на
каждую
минуту
дерьма
Minden
bánatért,
a
kokain
drága
még,
de
kezdi
fűvel
На
каждое
горе,
кокаин
всё
ещё
дорогой,
но
он
начинает
с
травы
Nem
is
hinnéd,
hogy
a
képeslap
is
bűnjel
Ты
бы
и
не
подумал,
что
открытка
- это
тоже
преступление
Kivágott
darabka,
csigának
csavarva,
jointnak
betekerve
Вырезанный
кусочек,
скрученный
цыганским
способом,
джойнт
закрученный
Egy
lányt
jobban,
mint
saját
magát
szeretve
Любя
девушку
больше,
чем
себя
Bortól
kábulva
később
ő
maga
is
árulva
Опьянённый
вином,
позже
сам
торгуя
De
valaki
úgy
is
beárulja
Но
всё
равно
кто-нибудь
его
сдаст
Mivel
futott
és
nem
állt
meg
lelőtték
Так
как
он
побежал
и
не
остановился,
его
застрелили
Aztán
nézd
majd
a
feleséged
szemébe
А
потом
посмотри
в
глаза
своей
жене
És
jusson
eszedbe,
mikor
betépve
utoljára
láttad
azt
hitted
faszkalap
tinédzser
И
вспомни,
когда
ты
в
последний
раз
видел
его
под
кайфом,
ты
думал,
что
он
конченый
малолетка
Nem
FankaDeli
hanem
Isten,
aki
majd
ítél
el
Не
FankaDeli,
а
Бог,
который
будет
судить
Én
csak
mondom,
mert
én
csak
látom
Я
просто
говорю,
потому
что
я
просто
вижу
Én
csak
futnék
innen
át
minden
határon
Я
бы
просто
бежал
здесь
через
все
границы
Én
eleget
kaptam
apám,
anyám,
tesóm
és
néhány
barátom
Мне
достаточно
досталось
от
отца,
матери,
брата
и
нескольких
друзей
De
még
is
falábon
Но
всё
же
на
стене
Papagáj
a
vállamon,
félszemmel
kardal,
kalózhajót
vezetek
Попугай
на
плече,
одним
глазом
вижу
карнавал,
веду
пиратский
корабль
Magyar
haddal
С
венгерской
армией
Jó
a
szelünk,
előttünk
fekete
szigetek
Ветер
попутный,
впереди
чёрные
острова
Nem
suttogok
csak,
mint
a
kígyó
én
is
sziszegek
Я
не
просто
шепчу,
как
змея,
я
тоже
шиплю
A
mérgem,
hogy
a
becsületem
tiszta,
soha
senkitől
nem
féltem
Мой
яд
в
том,
что
моя
честь
чиста,
я
никогда
никого
не
боялся
És
ha
majd
az
utcán
elvérzem
И
если
я
истеку
кровью
на
улице
Mert
megkésel
a
fivére
Потому
что
его
брат
пырнёт
меня
ножом
Számomra
az
lesz
az
ítélet
Для
меня
это
будет
приговором
Az
éjszaka
gyermeke
kérded
még
reppel-e
Дитя
ночи,
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
читает
ли
он
рэп?
Válasz
már
nincsen,
a
szavam
elakad
Ответа
больше
нет,
мой
голос
пропадает
Lesz
majd
olyan
is,
hogy
Feri
elapad
Будет
и
такое,
что
Фери
иссякнет
Ki
lennél
akkor,
ki
marad
vagy
letagad
Кем
бы
ты
тогда
стал,
кто
останется
или
отречётся
Az
éjszaka
gyermeke
kérded
még
reppel-e
Дитя
ночи,
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
читает
ли
он
рэп?
Válasz
már
nincsen,
a
szavam
elakad
Ответа
больше
нет,
мой
голос
пропадает
Lesz
majd
olyan
is,
hogy
Feri
elapad
Будет
и
такое,
что
Фери
иссякнет
Ki
lennél
akkor,
ki
marad
vagy
letagad
Кем
бы
ты
тогда
стал,
кто
останется
или
отречётся
A
kicsi
bugyidba,
tartsd
a
puncidat
В
своих
маленьких
трусиках,
держи
свою
киску
Sztár
fiút
nem
szopj,
mert
meglátod,
megszívat
Не
соси
у
сынка-звезды,
потому
что
увидишь,
он
тебя
кинет
Te
meg
azt
hiszed
frenki
vagy
Ты
думаешь,
ты
крутая?
De
mifelénk
gruppikat
alázni
nem
divat
Но
в
наших
краях
унижать
группи
- не
в
моде
Feri
felnőtt
már,
mögöttem
huszonnégy
Фери
уже
вырос,
мне
двадцать
четыре
A
salak
kikopott,
de
én
futok
még
Шлак
отвалился,
но
я
всё
ещё
бегу
Sorokban
az
életem,
hasonló
a
tiédhez
Строки
моей
жизни,
похожи
на
твои
A
betondzsungel
gerillának
kiképez
Бетонные
джунгли
готовят
партизан
Nem
mindegy
kié
ez,
úgy
is
ellopod
Неважно,
чьё
это,
ты
всё
равно
украдёшь
Azért
reppelek,
mert
remélem,
felfogod
Я
читаю
рэп,
потому
что
надеюсь,
ты
поймёшь
Egyszer
majd
eléd
áll,
akit
szeretnél
Однажды
перед
тобой
предстанет
тот,
кого
ты
хочешь
Az
életed
érted
van,
nem
pedig
ellenfél
Твоя
жизнь
для
тебя,
а
не
враг
És
aki
elment
már,
fentről
vigyáz
rád
А
тот,
кто
ушёл,
присматривает
за
тобой
сверху
A
beton
szürke,
de
a
mosolyod
szivárvány
Бетон
серый,
но
твоя
улыбка
- радуга
Feri
csóró,
minden
vagyonom
egy
NC
wear
Фери
- нищий,
всё
моё
имущество
- это
NC
wear
Mi
Opellal
nyomjuk,
nem
pedig
Bentley-vel
Мы
гоняем
на
Опеле,
а
не
на
Бентли
Nekem
ennyi
kell,
egy
beat
és
egy
strófa
Мне
нужно
только
это,
бит
и
куплет
Hogy
én
is
nyomott
hagyjak,
itt
lenn
a
porba
Чтобы
и
я
оставил
свой
след
здесь,
в
пыли
Nekem
ennyi
kell,
egy
lány
és
egy
dallam
Мне
нужно
только
это,
девушка
и
мелодия
Hogy
a
hangodat,
ha
már
alszol
is
halljam
Чтобы
слышать
твой
голос,
даже
когда
ты
спишь
Kecskemét,
Kossuth
tér
küld
neked
levelet
Кечкемет,
площадь
Кошута
отправляет
тебе
письмо
Jelige:
barátság,
béke
és
szeretet
Девиз:
дружба,
мир
и
любовь
És
egyszer
egy
éjjel
majd
meg
is
látod
И
однажды
ночью
ты
увидишь
Hogy
te
mented
meg
ezt
az
ócska
világot
Что
это
ты
спас
этот
хренов
мир
Az
éjszaka
gyermeke
kérded
még
reppel-e
Дитя
ночи,
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
читает
ли
он
рэп?
Válasz
már
nincsen,
a
szavam
elakad
Ответа
больше
нет,
мой
голос
пропадает
Lesz
majd
olyan
is,
hogy
Feri
elapad
Будет
и
такое,
что
Фери
иссякнет
Ki
lennél
akkor,
ki
marad
vagy
letagad
Кем
бы
ты
тогда
стал,
кто
останется
или
отречётся
Az
éjszaka
gyermeke
kérded
még
reppel-e
Дитя
ночи,
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
читает
ли
он
рэп?
Válasz
már
nincsen,
a
szavam
elakad
Ответа
больше
нет,
мой
голос
пропадает
Lesz
majd
olyan
is,
hogy
Feri
elapad
Будет
и
такое,
что
Фери
иссякнет
Ki
lennél
akkor,
ki
marad
vagy
letagad
Кем
бы
ты
тогда
стал,
кто
останется
или
отречётся
Az
éjszaka
gyermeke
kérded
még
reppel-e
Дитя
ночи,
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
читает
ли
он
рэп?
Válasz
már
nincsen,
a
szavam
elakad
Ответа
больше
нет,
мой
голос
пропадает
Lesz
majd
olyan
is,
hogy
Feri
elapad
Будет
и
такое,
что
Фери
иссякнет
Ki
lennél
akkor,
ki
marad
vagy
letagad
Кем
бы
ты
тогда
стал,
кто
останется
или
отречётся
Az
éjszaka
gyermeke
kérded
még
reppel-e
Дитя
ночи,
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
читает
ли
он
рэп?
Válasz
már
nincsen,
a
szavam
elakad
Ответа
больше
нет,
мой
голос
пропадает
Lesz
majd
olyan
is,
hogy
Feri
elapad
Будет
и
такое,
что
Фери
иссякнет
Ki
lennél
akkor,
ki
marad
vagy
letagad
Кем
бы
ты
тогда
стал,
кто
останется
или
отречётся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ákos Fülöp, Ferenc Kőházy, Tamás Csöllei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.