FankaDeli - Azt Hiszed - перевод текста песни на немецкий

Azt Hiszed - FankaDeliперевод на немецкий




Azt Hiszed
Du Glaubst
A magyar hip-hop-ban egyszer volt Fanka, a többi az vedelne, szívna meg -
Im ungarischen Hip-Hop gab es einmal Fanka, der Rest würde saufen, kiffen und -
Feri sem hibátlan, de hozzátok képest, mint a friss trágyához a francia krémes
Feri ist auch nicht fehlerfrei, aber im Vergleich zu euch, wie französische Cremeschnitte zu frischem Mist
Sokan azt mondták, a szerénység naggyá tesz, vagy elszúrtam ezt is, vagy ócska kamu ez
Viele sagten, Bescheidenheit macht groß, entweder habe ich das auch vermasselt, oder das ist billiger Mist
Akit anno szerettek, szeretheti magát, a többi meg a hűtőn, csak egy cetlit talált
Wer einst geliebt wurde, kann sich selbst lieben, der Rest findet nur einen Zettel am Kühlschrank
Ami van azt mondom, ez a mániám, ezt csináltam, és ezt fogom csinálni ám
Ich sage, was ist, das ist meine Manie, das habe ich getan, und das werde ich auch weiterhin tun
Ez csinál engem ki, vagyis kicsinálnak, csak azért élek még, mert fentről rám vigyáznak
Das macht mich fertig, oder sie machen mich fertig, ich lebe nur noch, weil sie von oben auf mich aufpassen
A fiatalt keresik, de mire rátalál, szakadék mögötte, és ő háttal áll
Sie suchen den Jungen, aber bis er gefunden wird, ist ein Abgrund hinter ihm, und er steht mit dem Rücken dazu
Az öreg elfáradt, nem segít senkinek, de mi értelme van egyedül egy Bentleynek?
Der Alte ist müde, er hilft niemandem, aber was nützt ein Bentley alleine?
Szerelemben égni, ész nélkül nem lehet, egy buta szörnyű, de egy buta pár rettenet
In Liebe zu brennen, ist ohne Verstand nicht möglich, ein Dummkopf ist schrecklich, aber ein dummes Paar ist ein Albtraum
Magadra ismersz, ezért azt hiszed támadok, pedig ezek csak tények, azok a szárazok
Du erkennst dich selbst, deshalb glaubst du, ich greife an, dabei sind das nur Fakten, die trockenen
Azért jöttem, és én azért maradtam, mert tudok osztozni az utolsó falatban
Ich bin gekommen, und ich bin geblieben, weil ich die letzte Mahlzeit teilen kann
De csak sorokat adhatok, nem szerető apát, na válassz mi legyen, ásó vagy lapát?
Aber ich kann nur Zeilen geben, keinen liebenden Vater, also wähle, was es sein soll, Spaten oder Schaufel?
Azt hiszed nem fáj nézni amit csináltok? Főleg így, hogy se fű, se nem piálok
Du glaubst, es tut nicht weh, zu sehen, was ihr macht? Vor allem, da ich weder kiffe noch trinke
Azt hiszed hülyeség, hogy egy lányt szeretek? Ha tudnád milyen, hogy vele önmagam lehetek
Du glaubst, es ist dumm, dass ich ein Mädchen liebe? Wenn du wüsstest, wie es ist, mit ihr ich selbst sein zu können
Azt hiszed okos vagy? Érted a világot? A saját ketreced, mégis imádod
Du glaubst, du bist klug? Verstehst du die Welt? Deinen eigenen Käfig liebst du trotzdem
Azt hiszed átvertek? Ezért revans jár? Ha nem is fogod fel, hogy igazán mit kaptál
Du glaubst, du wurdest betrogen? Deshalb steht dir Rache zu? Wenn du nicht einmal begreifst, was du wirklich bekommen hast
Ha egyszer meghalnék, ott a halotti toron, mindenki azt mondaná Fanka a barátom
Wenn ich einmal sterbe, bei der Totenfeier, würde jeder sagen, Fanka ist mein Freund
Jól ismertek engem, tudják ki voltam, pedig az igazság, hogy - se tudtok rólam
Sie kannten mich gut, sie wissen, wer ich war, obwohl die Wahrheit ist, dass - ihr nichts über mich wisst
De nekem viszont elég, látni a szemetek, érti aki érti, nem is írok neveket
Aber mir reicht es, eure Augen zu sehen, wer es versteht, versteht es, ich schreibe keine Namen
Öt éve mondtam és te öt éve nem érted, hogy ne rajongj értem, én se rajongok érted
Ich habe es vor fünf Jahren gesagt, und du hast es fünf Jahre lang nicht verstanden, dass du mich nicht vergöttern sollst, ich vergöttere dich auch nicht
A barátságot mindig felpróbálja az élet, s elpattan a gomb, ha nem stimmel a méret
Die Freundschaft wird immer vom Leben auf die Probe gestellt, und der Knopf springt ab, wenn die Größe nicht stimmt
A fegyverek elkopnak, de a tudás soha, éppen ezért lő, sokmillió ostoba
Die Waffen nutzen sich ab, aber das Wissen nie, deshalb schießen viele Millionen Dummköpfe
Én nem haragból, hanem becsületből vívok, férfinak születtél, mégis lány módjára sírtok
Ich kämpfe nicht aus Wut, sondern aus Ehre, du wurdest als Mann geboren, aber du weinst wie ein Mädchen
Háromszáz karakterben, hogy írod a lényeget? Mit normálisnak hiszel, valójában végletek
In dreihundert Zeichen, wie schreibst du das Wesentliche? Was du für normal hältst, sind in Wirklichkeit Extreme
Ha megelőzött korod, ne várj dícséretet, úgy fognak nézni, mint egy fura kísértetet
Wenn du deiner Zeit voraus bist, erwarte keinen Lob, sie werden dich ansehen wie ein seltsames Gespenst
Mint egy fura daganatot, méreggel kezelnek, és stricik királyok, a lotyók királynők lehetnek
Wie einen seltsamen Tumor, sie behandeln dich mit Gift, und Zuhälter sind Könige, die Schlampen können Königinnen sein
Sokan azt kérdezik, hogy mi lett belőlem, én csak azt kérdezem, te mit látsz a tükörben?
Viele fragen, was aus mir geworden ist, ich frage nur, was siehst du im Spiegel?
Kezdeben egy mobil, nem pedig a sorsod, ami azthiszed éltet, az a valódi gondod
Am Anfang ein Handy, nicht dein Schicksal, was du glaubst, dass es dich am Leben erhält, ist dein wahres Problem
Azt hiszed nem fáj nézni amit csináltok? Főleg így, hogy se fű, se nem piálok
Du glaubst, es tut nicht weh, zu sehen, was ihr macht? Vor allem, da ich weder kiffe noch trinke
Azt hiszed hülyeség, hogy egy lányt szeretek? Ha tudnád milyen, hogy vele önmagam lehetek
Du glaubst, es ist dumm, dass ich ein Mädchen liebe? Wenn du wüsstest, wie es ist, mit ihr ich selbst sein zu können
Azt hiszed okos vagy? Érted a világot? A saját ketreced, mégis imádod
Du glaubst, du bist klug? Verstehst du die Welt? Deinen eigenen Käfig liebst du trotzdem
Azt hiszed átvertek? Ezért revans jár? Ha nem is fogod fel, hogy igazán mit kaptál
Du glaubst, du wurdest betrogen? Deshalb steht dir Rache zu? Wenn du nicht einmal begreifst, was du wirklich bekommen hast
Feri sem hibátlan, de hozzátok képest, mint a friss trágyához a francia krémes
Feri ist auch nicht fehlerfrei, aber im Vergleich zu euch, wie französische Cremeschnitte zu frischem Mist
FankaDeli, egyenesen az éjszakából 2
FankaDeli, direkt aus der Nacht 2
Azt hiszed nem fáj nézni amit csináltok? Főleg így, hogy se fű, se nem piálok
Du glaubst, es tut nicht weh, zu sehen, was ihr macht? Vor allem, da ich weder kiffe noch trinke
Azt hiszed okos vagy? Érted a világot? A saját ketreced, mégis imádod
Du glaubst, du bist klug? Verstehst du die Welt? Deinen eigenen Käfig liebst du trotzdem
Azt hiszed nem fáj nézni amit csináltok? Főleg így, hogy se fű, se nem piálok
Du glaubst, es tut nicht weh, zu sehen, was ihr macht? Vor allem, da ich weder kiffe noch trinke
Azt hiszed hülyeség, hogy egy lányt szeretek? Ha tudnád milyen, hogy vele önmagam lehetek
Du glaubst, es ist dumm, dass ich ein Mädchen liebe? Wenn du wüsstest, wie es ist, mit ihr ich selbst sein zu können
Azt hiszed okos vagy? Érted a világot? A saját ketreced, mégis imádod
Du glaubst, du bist klug? Verstehst du die Welt? Deinen eigenen Käfig liebst du trotzdem
Azt hiszed átvertek? Ezért revans jár? Ha nem is fogod fel, hogy igazán mit kaptál
Du glaubst, du wurdest betrogen? Deshalb steht dir Rache zu? Wenn du nicht einmal begreifst, was du wirklich bekommen hast





Авторы: Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.