FankaDeli - Békét - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни FankaDeli - Békét




Én a Feri vagyok, Én a zenét nyomom
Я тот самый парень, я тот самый музыкант.
Illetve nyomták alám, és én reppelek rajta
Или они толкнули меня вниз, и я постучал по нему
Te meg beteszed, ha baj van
И вы вставляете его, если возникает проблема
Tök mindegy, hogy Aiwa vagy Sony
Неважно, Aiwa это или Sony
Ahogy mindegy, hogy deszka vagy kori
Неважно, доска это или не доска
A Kojsz elvan vele
Койш с ним
Gőznek a fene se érti hogy bírja a bele
Steam не знает, как с этим справиться
A sok whiskey-t
Много виски
Én meg játszom Snake Plisskent
Я играю в змейку Плисскен
Hip-hop háborúzok
Хип-хоп войны
Aztán 30 évesen szívinfarktusban kinyúlok
Затем, в 30 лет, я готовлюсь к сердечному приступу
Tudod kinek kell ez?
Ты знаешь, кому это нужно?
Csak egy pici rapjazz vagy jazzrap
Просто немного рэпджаза или джазрапа
Ezzel nem keresek sok ezret, csak keveset
Я зарабатываю на этом не много тысяч, всего несколько
De még az is megeshet, hogy semmit
Но может даже случиться так, что ничего
Aki picit is belelát, tudja, hogy nem ér az egész ennyit
Любой, кто хоть немного увидит это, знает, что оно того не стоит
Rajtam csak a Balázs barátom enyhít
Меня сменяет мой друг Балаж
Mikor jön a pálinkával
Когда дело доходит до бренди
Belevágunk az éjszakába, pántlikával
Давай уйдем в ночь, обвязавшись ремнями
Barna lányok, ha arra járok
Девушки-брюнетки, если я пройду мимо
Mindig eszembe jut: Feri honnan jöttél
Я всегда помню, откуда ты родом
18 évesen magadba minden éjjel újabb kést döftél
Когда тебе было 18, ты каждую ночь колол себя новым ножом
A Szárival meg a többiekkel, öt környi keverttel
С сари и остальными, с пятью соседскими миксами
Istenem, ó soha ne vedd el emlékeim
Боже, о, никогда не забирай мои воспоминания
Amelyekkel tele vannak szekrényeim
В которых полно шкафов
Meg még egy rím, meg még egy sor
И еще одна рифма, и еще одна строчка
Mindig eggyel több sör, ahogy a dominó is dől
Еще по кружке пива каждый раз, когда падают костяшки домино
Yo!
Йоу!
A holnap még várhat, mert ma még ma van
Завтрашний день все еще может подождать, потому что сегодня - это все еще сегодня
Bentley-nek érzem, bár ez egy Trabant
По ощущениям это как "Бентли", хотя это "Трабант"
Megbékéltem most már, nincs bennem harag
Сейчас я спокоен, во мне нет гнева
Jön megy itt minden, de Feri az marad
Все приходит и уходит, но Фери остается
A holnap még várhat, mert ma még ma van
Завтрашний день все еще может подождать, потому что сегодня - это все еще сегодня
Bentley-nek érzem, bár ez egy Trabant
По ощущениям это как "Бентли", хотя это "Трабант"
Megbékéltem most már, nincs bennem harag
Сейчас я спокоен, во мне нет гнева
Jön megy itt minden, de Balázs az marad
Все приходит и уходит, но Балаж остается
Értelmetlen rímek hada, yo
Куча бессмысленных рифм, йоу
Mint egy kocsiba való, Toshiba faló
Как машина, пожиратель Toshiba
Semmi gond, de tényleg, ez is művészet
Не беспокойтесь, но на самом деле это тоже искусство
Semmi beef, semmi diss
Никакой вражды, никакого недовольства
Komolyan, aranyos
Серьезно, милый
Csak nekem olyan kicsit fapados
Просто я такой маленький, недалекий
Én az ilyen belülről jövő reppet csípem
Мне нравится такой внутренний рэп
Mikor majdnem megszakad a szívem
Когда мое сердце почти разбивается
Mer' szívtam eleget, de nem füvet
Потому что я курил достаточно, но не травку
Az a másik, ami szerintem para
Другая вещь, о которой я думаю, - это пункт
Mert, amelyik haverom ráállt
Потому что тот, на котором был мой приятель
Mára mind egy tompa pöcs
К настоящему времени они все уже тупые придурки
Persze így könnyebb a világ
Это делает мир проще
De én inkább vagyok zilált
Но я бы предпочла быть растрепанной
Tisztán, mint cucc nélkül tiszta zilált
Чистый, опрятный, не растрепанный
Feri meg az NC mindig piált
Фери и НК всегда пили
Magyar emberek lévén
Быть венгерским народом
Sörözve röhögtünk a TV-n
Пьющий пиво по телевизору
Mert inkább nevetek, mint sírok
Потому что я скорее буду смеяться, чем плакать
Bár napról napra fojtogatnak hétköznapi kínok
Хотя повседневные, каждодневные муки душат меня
Hiányzol, zavarsz, ahogy kedvesből paraszt
Я скучаю по тебе, ты беспокоишь меня, как добрый крестьянин
Ahogy elhúznál, de mégis maradsz
То, как ты уходишь, но остаешься
Aztán majd bánod, hogy elengedted minden barátod
Тогда ты пожалеешь, что отпустил всех своих друзей
Mikor egyes egyedül, mindenki a társaságba menekül
Когда остаешься один, все сбегают в компанию
Csábító a nagy Merci, sok kislány beleül
Соблазнительный большой "Мерси", в котором сидит множество маленьких девочек
Csábító a fehér csík, sok fickó belecsúszik
Соблазнительные белые полоски, и многие парни надевают их
Persze, amíg fiatal vagy játszad csak Bruce Lee-t
Конечно, пока ты молод, играй Брюса Ли
Mert ugye kurvából lesz a legjobb feleség
Потому что из шлюхи ты сделаешь лучшую жену
És, hogy ez győzelem vagy vereség
И будет ли это победа или поражение
Csupán nézőpont kérdése
Это просто вопрос перспективы
Én csak járkálok a ranglétrán, lépésről lépésre. Yo!
Я просто поднимаюсь по служебной лестнице, шаг за шагом. Йоу!
Én csak járkálok a ranglétrán, lépésről lépésre, lépésről lépésre
Я просто продвигаюсь по служебной лестнице, шаг за шагом, Шаг за шагом
A holnap még várhat, mert ma még ma van
Завтрашний день все еще может подождать, потому что сегодня - это все еще сегодня
Bentley-nek érzem, bár ez egy Trabant
По ощущениям это как "Бентли", хотя это "Трабант"
Megbékéltem most már, nincs bennem harag
Сейчас я спокоен, во мне нет гнева
Jön megy itt minden, de Feri az marad
Все приходит и уходит, но Фери остается
A holnap még várhat, mert ma még ma van
Завтрашний день все еще может подождать, потому что сегодня - это все еще сегодня
Bentley-nek érzem, bár ez egy Trabant
По ощущениям это как "Бентли", хотя это "Трабант"
Megbékéltem most már, nincs bennem harag
Сейчас я спокоен, во мне нет гнева
Jön megy itt minden, de Balázs az marad
Все приходит и уходит, но Балаж остается
Lelked vizéből, bánatom szomjára
О воде твоей души, утоляющей жажду моей печали
Fegyver nélkül indultam el portyára
Я отправился в рейд без оружия
Ahogy a gyenge keresztet vet minden kortyára, mondván: az utolsó
Когда слабый крест отбрасывает каждый глоток, говоря: последний
Pedig az utolsó mindig csak a koporsó
И последним всегда оказывается гроб
Ezer emberrel kerültem balhéba, yo
У меня были неприятности с тысячей людей, йоу
Ezerszerr megbántam, mint a kadét a leckét
Я тысячу раз пожалел об этом, когда был курсантом на своем уроке
Fejem hiába vernéd szét
Ты не можешь бить меня по голове
Ennél csúnyább úgysem leszek
Я не собираюсь становиться еще уродливее
Csináltam Night Childot, csináltam Salátát
Я приготовила "Дитя ночи", я приготовила салат
Aztán jött pár krapek és mindig megtalálták
Потом появились какие-то ребята, и они всегда находили
Az általuk vélt gyenge pontot
Их предполагаемая слабость
Miközben Feri pezsgőt bontott
Пока Фери открывал шампанское
És a sok buborék, rávezette Ferikét
И все эти пузыри он вел за собой Ферике
Hogy kurva rég is rájöttek a lényegre
Что они уже чертовски давно во всем разобрались
Magad csak magad miatt szégyelld el!
Тебе стыдно только за себя!
És mielőtt tennél vagy mondanál, gondolkozz el egy picikét!
И прежде чем что-либо сделать или сказать, немного подумайте!
Tudod az a pici kék madár az égen
Ты знаешь эту маленькую синюю птичку в небе
Azért repül felettünk, hogy emlékeztessen egy fontos dologra
Он пролетает над нами, чтобы напомнить нам о важной вещи
Le van szarva a stressz, a gyűlölet, a hatalom, a karóra
К черту стресс от ненависти и мощь часов
Persze nem para, ha nem vagyok szimpi
Это не страшно, если я несчастлив
Nekem sem ízlik sokszor a whiskey
Я тоже не очень люблю виски
Gőz mégis a barátom, nektek ezt a számot jobb kezemként ajánlom
Хотя Steam - мой друг, я рекомендую этот номер вам как свою правую руку
Yo, yo, nektek ezt a számot jobb kezemként ajánlom
Йоу, йоу, я рекомендую эту песню тебе как своей правой руке
F-A-N-K-A! Night Child, hey 2005, békét, békét! Hallod? Békét
Ф-А-Н-К-А! Дитя ночи, эй, 2005 год, мир, покой! Ты меня слышишь? Мир
A holnap még várhat, mert ma még ma van
Завтрашний день все еще может подождать, потому что сегодня - это все еще сегодня
Bentley-nek érzem, bár ez egy Trabant
По ощущениям это как "Бентли", хотя это "Трабант"
Megbékéltem most már, nincs bennem harag
Сейчас я спокоен, во мне нет гнева
Jön megy itt minden, de Feri az marad
Все приходит и уходит, но Фери остается
A holnap még várhat, mert ma még ma van
Завтрашний день все еще может подождать, потому что сегодня - это все еще сегодня
Bentley-nek érzem, bár ez egy Trabant
По ощущениям это как "Бентли", хотя это "Трабант"
Megbékéltem most már, nincs bennem harag
Сейчас я спокоен, во мне нет гнева
Jön megy itt minden, de Balázs az marad
Все приходит и уходит, но Балаж остается
Békét, Békét, Békét, Békét, Békét
Мир, Мир, Мир, Мир, Мир, Мир
Békét, Békét, Békét, Békét, Békét
Мир, Мир, Мир, Мир, Мир, Мир





Авторы: Balázs Szabó, Ferenc Kőházy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.