FankaDeli - Egyetlen Lépés - перевод текста песни на немецкий

Egyetlen Lépés - FankaDeliперевод на немецкий




Egyetlen Lépés
Ein einziger Schritt
Minden reggel úgy kelek fel
Jeden Morgen stehe ich auf
Hogy állat helyett maradjak ember
Um Mensch zu bleiben, statt Tier
Álmomban megláttam összes hibám
In meinem Traum sah ich all meine Fehler
Hogy puszta ok nélkül nem vagyok vidám
Dass ich ohne Grund nicht fröhlich bin
A homály előttem egyre nagyobb volt
Der Nebel vor mir wurde immer größer
A szomorúság szívembe leparkolt
Die Traurigkeit parkte in meinem Herzen
De minden változik, a holnap új világ
Aber alles ändert sich, morgen ist eine neue Welt
Az élet leckéjét eléd gurítják
Die Lektion des Lebens wird dir zugerollt
Nem kell betojni, mindig vagy valahol!
Keine Angst, du bist immer irgendwo!
Pakold a szenet és a vonat majd zakatol!
Pack die Kohle ein und der Zug rattert los!
Kevesen értik meg, de én elmondom
Wenige verstehen es, aber ich sage es dir
A tiéd a tiéd, ez meg az én dolgom
Deins ist deins, und das ist meine Sache
35 évesen rajtad a reppkabát
Mit 35 trägst du eine Rap-Jacke
Ki is a fura héj, te vagy a nagymamád?
Wer ist hier komisch, du oder deine Oma?
14 év felett fontos az arcod
Mit über 14 ist dein Gesicht wichtig
Mert ott lehet látni, hogy hogy megy a harcod
Denn dort kann man sehen, wie dein Kampf läuft
Ez az életünk, ez a világunk
Das ist unser Leben, das ist unsere Welt
Rácsok, szögesdrót, éppen kilátunk
Gitter, Stacheldraht, wir schauen gerade noch heraus
Mégis egyetlen lépés a mennyország
Doch es ist nur ein einziger Schritt ins Paradies
Csak kérned kell és ide lehozzák!
Du musst nur bitten und sie bringen es hierher!
Ez az életünk, ez a világunk
Das ist unser Leben, das ist unsere Welt
Rácsok, szögesdrót, éppen kilátunk
Gitter, Stacheldraht, wir schauen gerade noch heraus
Mégis egyetlen lépés a mennyország
Doch es ist nur ein einziger Schritt ins Paradies
Csak kérned kell és ide lehozzák!
Du musst nur bitten und sie bringen es hierher!
Hiába a rácsok, ha szabad a lélek
Trotz der Gitter, wenn die Seele frei ist
Mégis nézd csak, a haláltól félnek
Sieh nur, sie fürchten sich vor dem Tod
De lásd meg mögötte, ez csak egy új esély
Aber sieh dahinter, es ist nur eine neue Chance
Hogy állat helyett te is ember legyél
Dass du statt Tier auch Mensch wirst, mein Schatz
Az együttérzés nem azt jelenti
Mitgefühl bedeutet nicht
Hogy együtt érezzük, milyen betépni
Dass wir gemeinsam fühlen, wie gut es ist, high zu sein
Milyen berúgni, másokat bántani
Wie gut es ist, sich zu betrinken, andere zu verletzen
Mert te csak magadnak tudsz ártani
Denn du kannst nur dir selbst schaden
Hiába menekülsz, a mátrix utolér
Vergebens fliehst du, die Matrix holt dich ein
Egyetlen esélyed, hogy te is Neo légy
Deine einzige Chance ist, dass auch du Neo wirst
Bele kell nézni a félelem szemébe
Man muss der Angst ins Auge sehen
Megkapod érte a lényedet cserébe
Dafür bekommst du dein Wesen im Austausch
A személyiséged csak egy rémálom
Deine Persönlichkeit ist nur ein Albtraum
Egész életedben mászna a létrákon
Dein ganzes Leben lang würde sie auf Leitern klettern
Én ezt megéltem, ezért mesélek
Ich habe das erlebt, deshalb erzähle ich
Mosolygok, mert a világban elférek
Ich lächle, weil ich in die Welt passe
Ez az életünk, ez a világunk
Das ist unser Leben, das ist unsere Welt
Rácsok, szögesdrót, éppen kilátunk
Gitter, Stacheldraht, wir schauen gerade noch heraus
Mégis egyetlen lépés a mennyország
Doch es ist nur ein einziger Schritt ins Paradies
Csak kérned kell és ide lehozzák!
Du musst nur bitten und sie bringen es hierher!
Ez az életünk, ez a világunk
Das ist unser Leben, das ist unsere Welt
Rácsok, szögesdrót, éppen kilátunk
Gitter, Stacheldraht, wir schauen gerade noch heraus
Mégis egyetlen lépés a mennyország
Doch es ist nur ein einziger Schritt ins Paradies
Csak kérned kell és ide lehozzák!
Du musst nur bitten und sie bringen es hierher!
Nem foglak győzködni, tőlem maradhatsz
Ich werde dich nicht überzeugen, du kannst meinetwegen bleiben
A valóság vár, ha velem tartasz
Die Realität wartet, wenn du mit mir kommst
Nem ígérek semmit, csak ami van, ahogy
Ich verspreche nichts, nur das, was ist, so wie
A megértés rajtad keresztülvillan
Das Verständnis durch dich hindurchblitzt
A galaxis fénye ott van a szemedben
Das Licht der Galaxie ist in deinen Augen
Régen én is másokban kerestem
Früher habe ich es auch in anderen gesucht
A gyerekek tudják, elég rád nézni
Die Kinder wissen es, es reicht, dich anzusehen
És aki éber, minden nap átérzi
Und wer wach ist, spürt es jeden Tag
Kevesen maradunk, vége a játéknak
Wir bleiben wenige, das Spiel ist vorbei
Vége a szomszédnak, vége apádéknak
Vorbei mit dem Nachbarn, vorbei mit deinen Eltern
Sok ezer év alatt butult az ember
In vielen tausend Jahren ist der Mensch verdummt
De nem sokára elolvad a rendszer
Aber bald schmilzt das System
Egy dolog van, amiben biztos lehetsz
Eines ist sicher
Bárhogy képzeled, tuti nem úgy lesz!
Wie auch immer du es dir vorstellst, es wird sicher nicht so sein!
Ez nem erről szól, ez nem filmdráma
Darum geht es nicht, das ist kein Filmdrama
Ahogy eltűnik a vakok világa
Wie die Welt der Blinden verschwindet
Ez az életünk, ez a világunk
Das ist unser Leben, das ist unsere Welt
Rácsok, szögesdrót, éppen kilátunk
Gitter, Stacheldraht, wir schauen gerade noch heraus
Mégis egyetlen lépés a mennyország
Doch es ist nur ein einziger Schritt ins Paradies
Csak kérned kell és ide lehozzák!
Du musst nur bitten und sie bringen es hierher!
Ez az életünk, ez a világunk
Das ist unser Leben, das ist unsere Welt
Rácsok, szögesdrót, éppen kilátunk
Gitter, Stacheldraht, wir schauen gerade noch heraus
Mégis egyetlen lépés a mennyország
Doch es ist nur ein einziger Schritt ins Paradies
Csak kérned kell és ide lehozzák!
Du musst nur bitten und sie bringen es hierher!
Ez az életünk, ez a világunk
Das ist unser Leben, das ist unsere Welt
Rácsok, szögesdrót, éppen kilátunk
Gitter, Stacheldraht, wir schauen gerade noch heraus
Mégis egyetlen lépés a mennyország
Doch es ist nur ein einziger Schritt ins Paradies
Csak kérned kell és ide lehozzák!
Du musst nur bitten und sie bringen es hierher!
Ez az életünk, ez a világunk
Das ist unser Leben, das ist unsere Welt
Rácsok, szögesdrót, éppen kilátunk
Gitter, Stacheldraht, wir schauen gerade noch heraus
Mégis egyetlen lépés a mennyország
Doch es ist nur ein einziger Schritt ins Paradies
Csak kérned kell és ide lehozzák!
Du musst nur bitten und sie bringen es hierher!





Авторы: Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.