Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egyetlen Lépés
Ein einziger Schritt
Minden
reggel
úgy
kelek
fel
Jeden
Morgen
stehe
ich
auf
Hogy
állat
helyett
maradjak
ember
Um
Mensch
zu
bleiben,
statt
Tier
Álmomban
megláttam
összes
hibám
In
meinem
Traum
sah
ich
all
meine
Fehler
Hogy
puszta
ok
nélkül
nem
vagyok
vidám
Dass
ich
ohne
Grund
nicht
fröhlich
bin
A
homály
előttem
egyre
nagyobb
volt
Der
Nebel
vor
mir
wurde
immer
größer
A
szomorúság
szívembe
leparkolt
Die
Traurigkeit
parkte
in
meinem
Herzen
De
minden
változik,
a
holnap
új
világ
Aber
alles
ändert
sich,
morgen
ist
eine
neue
Welt
Az
élet
leckéjét
eléd
gurítják
Die
Lektion
des
Lebens
wird
dir
zugerollt
Nem
kell
betojni,
mindig
vagy
valahol!
Keine
Angst,
du
bist
immer
irgendwo!
Pakold
a
szenet
és
a
vonat
majd
zakatol!
Pack
die
Kohle
ein
und
der
Zug
rattert
los!
Kevesen
értik
meg,
de
én
elmondom
Wenige
verstehen
es,
aber
ich
sage
es
dir
A
tiéd
a
tiéd,
ez
meg
az
én
dolgom
Deins
ist
deins,
und
das
ist
meine
Sache
35
évesen
rajtad
a
reppkabát
Mit
35
trägst
du
eine
Rap-Jacke
Ki
is
a
fura
héj,
te
vagy
a
nagymamád?
Wer
ist
hier
komisch,
du
oder
deine
Oma?
14
év
felett
fontos
az
arcod
Mit
über
14
ist
dein
Gesicht
wichtig
Mert
ott
lehet
látni,
hogy
hogy
megy
a
harcod
Denn
dort
kann
man
sehen,
wie
dein
Kampf
läuft
Ez
az
életünk,
ez
a
világunk
Das
ist
unser
Leben,
das
ist
unsere
Welt
Rácsok,
szögesdrót,
éppen
kilátunk
Gitter,
Stacheldraht,
wir
schauen
gerade
noch
heraus
Mégis
egyetlen
lépés
a
mennyország
Doch
es
ist
nur
ein
einziger
Schritt
ins
Paradies
Csak
kérned
kell
és
ide
lehozzák!
Du
musst
nur
bitten
und
sie
bringen
es
hierher!
Ez
az
életünk,
ez
a
világunk
Das
ist
unser
Leben,
das
ist
unsere
Welt
Rácsok,
szögesdrót,
éppen
kilátunk
Gitter,
Stacheldraht,
wir
schauen
gerade
noch
heraus
Mégis
egyetlen
lépés
a
mennyország
Doch
es
ist
nur
ein
einziger
Schritt
ins
Paradies
Csak
kérned
kell
és
ide
lehozzák!
Du
musst
nur
bitten
und
sie
bringen
es
hierher!
Hiába
a
rácsok,
ha
szabad
a
lélek
Trotz
der
Gitter,
wenn
die
Seele
frei
ist
Mégis
nézd
csak,
a
haláltól
félnek
Sieh
nur,
sie
fürchten
sich
vor
dem
Tod
De
lásd
meg
mögötte,
ez
csak
egy
új
esély
Aber
sieh
dahinter,
es
ist
nur
eine
neue
Chance
Hogy
állat
helyett
te
is
ember
legyél
Dass
du
statt
Tier
auch
Mensch
wirst,
mein
Schatz
Az
együttérzés
nem
azt
jelenti
Mitgefühl
bedeutet
nicht
Hogy
együtt
érezzük,
milyen
jó
betépni
Dass
wir
gemeinsam
fühlen,
wie
gut
es
ist,
high
zu
sein
Milyen
jó
berúgni,
másokat
bántani
Wie
gut
es
ist,
sich
zu
betrinken,
andere
zu
verletzen
Mert
te
csak
magadnak
tudsz
ártani
Denn
du
kannst
nur
dir
selbst
schaden
Hiába
menekülsz,
a
mátrix
utolér
Vergebens
fliehst
du,
die
Matrix
holt
dich
ein
Egyetlen
esélyed,
hogy
te
is
Neo
légy
Deine
einzige
Chance
ist,
dass
auch
du
Neo
wirst
Bele
kell
nézni
a
félelem
szemébe
Man
muss
der
Angst
ins
Auge
sehen
Megkapod
érte
a
lényedet
cserébe
Dafür
bekommst
du
dein
Wesen
im
Austausch
A
személyiséged
csak
egy
rémálom
Deine
Persönlichkeit
ist
nur
ein
Albtraum
Egész
életedben
mászna
a
létrákon
Dein
ganzes
Leben
lang
würde
sie
auf
Leitern
klettern
Én
ezt
megéltem,
ezért
mesélek
Ich
habe
das
erlebt,
deshalb
erzähle
ich
Mosolygok,
mert
a
világban
elférek
Ich
lächle,
weil
ich
in
die
Welt
passe
Ez
az
életünk,
ez
a
világunk
Das
ist
unser
Leben,
das
ist
unsere
Welt
Rácsok,
szögesdrót,
éppen
kilátunk
Gitter,
Stacheldraht,
wir
schauen
gerade
noch
heraus
Mégis
egyetlen
lépés
a
mennyország
Doch
es
ist
nur
ein
einziger
Schritt
ins
Paradies
Csak
kérned
kell
és
ide
lehozzák!
Du
musst
nur
bitten
und
sie
bringen
es
hierher!
Ez
az
életünk,
ez
a
világunk
Das
ist
unser
Leben,
das
ist
unsere
Welt
Rácsok,
szögesdrót,
éppen
kilátunk
Gitter,
Stacheldraht,
wir
schauen
gerade
noch
heraus
Mégis
egyetlen
lépés
a
mennyország
Doch
es
ist
nur
ein
einziger
Schritt
ins
Paradies
Csak
kérned
kell
és
ide
lehozzák!
Du
musst
nur
bitten
und
sie
bringen
es
hierher!
Nem
foglak
győzködni,
tőlem
maradhatsz
Ich
werde
dich
nicht
überzeugen,
du
kannst
meinetwegen
bleiben
A
valóság
vár,
ha
velem
tartasz
Die
Realität
wartet,
wenn
du
mit
mir
kommst
Nem
ígérek
semmit,
csak
ami
van,
ahogy
Ich
verspreche
nichts,
nur
das,
was
ist,
so
wie
A
megértés
rajtad
keresztülvillan
Das
Verständnis
durch
dich
hindurchblitzt
A
galaxis
fénye
ott
van
a
szemedben
Das
Licht
der
Galaxie
ist
in
deinen
Augen
Régen
én
is
másokban
kerestem
Früher
habe
ich
es
auch
in
anderen
gesucht
A
gyerekek
tudják,
elég
rád
nézni
Die
Kinder
wissen
es,
es
reicht,
dich
anzusehen
És
aki
éber,
minden
nap
átérzi
Und
wer
wach
ist,
spürt
es
jeden
Tag
Kevesen
maradunk,
vége
a
játéknak
Wir
bleiben
wenige,
das
Spiel
ist
vorbei
Vége
a
szomszédnak,
vége
apádéknak
Vorbei
mit
dem
Nachbarn,
vorbei
mit
deinen
Eltern
Sok
ezer
év
alatt
butult
az
ember
In
vielen
tausend
Jahren
ist
der
Mensch
verdummt
De
nem
sokára
elolvad
a
rendszer
Aber
bald
schmilzt
das
System
Egy
dolog
van,
amiben
biztos
lehetsz
Eines
ist
sicher
Bárhogy
képzeled,
tuti
nem
úgy
lesz!
Wie
auch
immer
du
es
dir
vorstellst,
es
wird
sicher
nicht
so
sein!
Ez
nem
erről
szól,
ez
nem
filmdráma
Darum
geht
es
nicht,
das
ist
kein
Filmdrama
Ahogy
eltűnik
a
vakok
világa
Wie
die
Welt
der
Blinden
verschwindet
Ez
az
életünk,
ez
a
világunk
Das
ist
unser
Leben,
das
ist
unsere
Welt
Rácsok,
szögesdrót,
éppen
kilátunk
Gitter,
Stacheldraht,
wir
schauen
gerade
noch
heraus
Mégis
egyetlen
lépés
a
mennyország
Doch
es
ist
nur
ein
einziger
Schritt
ins
Paradies
Csak
kérned
kell
és
ide
lehozzák!
Du
musst
nur
bitten
und
sie
bringen
es
hierher!
Ez
az
életünk,
ez
a
világunk
Das
ist
unser
Leben,
das
ist
unsere
Welt
Rácsok,
szögesdrót,
éppen
kilátunk
Gitter,
Stacheldraht,
wir
schauen
gerade
noch
heraus
Mégis
egyetlen
lépés
a
mennyország
Doch
es
ist
nur
ein
einziger
Schritt
ins
Paradies
Csak
kérned
kell
és
ide
lehozzák!
Du
musst
nur
bitten
und
sie
bringen
es
hierher!
Ez
az
életünk,
ez
a
világunk
Das
ist
unser
Leben,
das
ist
unsere
Welt
Rácsok,
szögesdrót,
éppen
kilátunk
Gitter,
Stacheldraht,
wir
schauen
gerade
noch
heraus
Mégis
egyetlen
lépés
a
mennyország
Doch
es
ist
nur
ein
einziger
Schritt
ins
Paradies
Csak
kérned
kell
és
ide
lehozzák!
Du
musst
nur
bitten
und
sie
bringen
es
hierher!
Ez
az
életünk,
ez
a
világunk
Das
ist
unser
Leben,
das
ist
unsere
Welt
Rácsok,
szögesdrót,
éppen
kilátunk
Gitter,
Stacheldraht,
wir
schauen
gerade
noch
heraus
Mégis
egyetlen
lépés
a
mennyország
Doch
es
ist
nur
ein
einziger
Schritt
ins
Paradies
Csak
kérned
kell
és
ide
lehozzák!
Du
musst
nur
bitten
und
sie
bringen
es
hierher!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenc Kohazy, Special Media Bt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.