FankaDeli - Egyszer Volt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни FankaDeli - Egyszer Volt




Egyszer Volt
Once Upon a Time
Isten teremtett, nem mondom ötletes
God created, I won't say it's ingenious
Bár csak lenne még eggyel több feles
I wish he had one more wife
Héj
Hey
A Cherokee alattam öt hetes
The Cherokee under me is five weeks old
Az én rapem ennyi, a tiéd meg közhelyes
My rap is this much, yours is cliche
Vágod, hogy kamu minden amit látsz
You know that everything you see is fake
És holnap se lesz jobb, hiába vársz
And tomorrow won't be better, no matter how long you wait
A téren a lányok a fesztiválon
Girls in the square at the festival
Valahogy mindig más, én ezt imádom
It's always different somehow, I love it
Vilma néni szendvicse az országon át
Aunt Vilma's sandwich across the country
Bearanyozott számunkra sok éjszakát
Gilded many nights for us
És csak repült az Opel városról városra
And the Opel just flew from city to city
FankaDeli szövege a klubokat átmosta
FankaDeli's lyrics washed through the clubs
Volt, hogy whiskeyvel, volt, hogy sörrel
Sometimes with whiskey, sometimes with beer
Koccintgattam az Ördöggel
I toasted with the Devil
Isten hozott, a CD-n sok a karc
Welcome, there are many scratches on the CD
Egy ami biztos: egyszer te is meghalsz
One thing is for sure: one day you will die too
Még elhiszed rólam, amiket hallottál
You still believe what you've heard about me
Akkor te sem vagy okosabb egy kis majomnál
Then you're no smarter than a little monkey
De hála neked Istenem, sokan levágták
But thank you God, many have cut it off
Hogy Ferikét sunnyogni sosem látták
That they never saw Feri sneaking around
Apámtól tanultam mi a betyár becsület
I learned from my father what a highwayman's honor is
Amit elfelejtett mára az összes kerület
What every district has forgotten by now
Budapest! Ó, Uram! Mi lett belőled?
Budapest! Oh, Lord! What have you become?
Lelki roncs emberek hordákba verodnek
Emotionally wrecked people gather in hordes
De Kecskemét se jobb, sot az egész világ
But Kecskemét is no better, in fact, the whole world
Hiába rebegnek oly sok ezer imát
No matter how many thousands of prayers they murmur
Sok mindent láttam a Keletinél többet
I've seen a lot more at Keleti Station
De végül egy bárpultnál jártam körbe a Földet
But in the end, I went around the Earth at a bar counter
Sok sejtem elittam, de nem kong a fejem
I've had many cells, but my head doesn't ring
És ha egy nap majd ha Isten szólna nekem
And if one day God spoke to me
Itt hagyom a körutat, itt hagyom az utcákat
I'm leaving the ring road, I'm leaving the streets
Mert a magam fajták mindig ugyanúgy járnak
Because my kind always end up the same way
Ki van ez találva megfoghatatlan szabály
This is a made-up, intangible rule
Hogy az igazság borának minden cseppje aszály
That every drop of truth's wine is a drought
Mitol kiszárad szívem, testem porrá válik
Why my heart dries up, my body turns to dust
Eggyel több vagy kevesebb, ugyan semmi pánik
One more or one less, no panic
Én nem tartom magam elobbre senki másnál
I don't consider myself ahead of anyone else
FankaDeli Feri röviden több a vártnál
FankaDeli Feri in short is more than expected
Forgatókönyv nélkül csak mi eszembe jut
Without a script, only we can think of it
De neked mindig hagytam hátul egy kiskaput
But I always left a loophole for you
Egyszer volt és egyszer lesz is talán
Once there was and maybe once there will be
Aki érted jött és aztán rád is talált
Someone who came for you and then found you
Mint a kiskanál ott kalánk a nyakában
Like the teaspoon hanging around their neck
Csak a szemébe higgy, ne a szavában
Just believe their eyes, not their words
Volt és egyszer lesz is talán
There was and maybe once there will be
Aki érted jött és aztán rád is talált
Someone who came for you and then found you
Mint a kiskanál ott kalánk a nyakában
Like the teaspoon hanging around their neck
Csak a szemébe higgy, ne a szavában
Just believe their eyes, not their words
Ezeregy pillangó aludt az ágyamban
A thousand butterflies slept in my bed
Másnap messzire szállva törött szárnyakkal
The next day they flew away with broken wings
Én láthattam, én még éreztem borömön
I saw it, I still felt its burden
Hogy a lelkiismeret golyóálló ködmönöm
That conscience is my bulletproof vest
És amíg az ország népe mulatósra táncol
And while the people of the country dance to party music
Én nem várok semmit a magyar hiphop-tól
I don't expect anything from Hungarian hip-hop
Én nem várok sikert, én nem várok üzletet
I don't expect success, I don't expect business
Én csak csinálom, mások meg csak küzdenek
I just do it, others just struggle
Én bebizonyítottam, hogy egy szöveg is lehet
I've proven that a text can also be
Ami négy perc alatt megváltoztatja életed
Something that changes your life in four minutes
Körülöttem is szívnak, de a ellen szavazok
They smoke around me too, but I speak out against weed
Mert a magyar iszik, és én magyar vagyok!
Because Hungarians drink, and I'm Hungarian!
FankaDeli Feri nem ment a gruppikra
FankaDeli Feri didn't go for the groupies
Itt az én utcán veszélyes, nem az a Futrinka
It's dangerous on my street, it's not Futrinka Street
Mennyi pénz a lemezen, mennyi mit ellopnál
How much money is on the record, how much would you steal
Ha valaki megéri, egy picit kell, hogy várj!
If someone deserves it, you just have to wait a little!
A kín jön, mint, hogy fejed lágya benőne
Pain comes like the softness of your head growing in
De inkább tisztább, mint a szesz, ne legyél belőve
But it's better to be clear than booze, don't get caught up in it
Ha hiszel bennem, bízol, ha nem hiszel félsz
If you believe in me, you trust, if you don't believe, you fear
És bárhova is szaladnál, egyszer úgyis hazatérsz
And wherever you run, you'll come home someday
Az élet csavaros, mint a csokin a vanília
Life is twisted, like vanilla in chocolate
Engem összetört a Kriszti, a Hajni meg a Szilvia
Kriszti, Hajni and Szilvia broke me
De visszaforrt a szárnyam, és oket is szeretem
But my wings healed, and I love them too
Megbocsájtottam magamnak, úgy érzem megtehettem
I forgave myself, I feel I could do it
Itt vagyok lent: puszi Marina és Pöszike
I'm down here: kisses Marina and Pöszike
Ők tanítottak, hogyan mennyek a szöszikre
They taught me how to go for the fluff
És a nagyapám a Ferenc, nem ismerhettem őt
And my grandfather Ferenc, I couldn't know him
Állítólag megfogott minden nagymenőt
He supposedly caught all the big shots
És ha becsülete volt, ami maradt nem a pénze
And if he had honor, what remained wasn't his money
Titeket látlak, ha felnézek az égre
I see you when I look up to the sky
Kőházy Ferike ábrándozó lélek
Kőházy Ferike, a dreamy soul
Ha maradt süti egy darabkát még kérek
If there's any cake left, I'd like a piece
Addig se látom, ha ránézek a gengszterre
I don't see it when I look at the gangster
Hogy küzd magával mire elalszik reggelre
How he struggles with himself before he falls asleep in the morning
Addig se látom, ha ránézek a szónokra
I don't see it when I look at the speaker
Hogy amit én adtam, azt ő mind ellopta
That what I gave him, he stole it all
Addig se látom, ha szemben a közönség
I don't see it when I face the audience
Hogy a legszívesebben előtettek zokognék
That they'd rather cry in front of you
Addig se látom, mit magam mögöttem hagytam
I don't see what I left behind
Amit felemészt holnapra ez a tüzes katlan
What this fiery cauldron has devoured for tomorrow
Egyszer volt és egyszer lesz is talán
Once there was and maybe once there will be
Aki érted jött és aztán rád is talált
Someone who came for you and then found you
Mint a kiskanál ott kalánk a nyakában
Like the teaspoon hanging around their neck
Csak a szemébe higgy, ne a szavában
Just believe their eyes, not their words
Volt és egyszer lesz is talán
There was and maybe once there will be
Aki érted jött és aztán rád is talált
Someone who came for you and then found you
Mint a kiskanál ott kalánk a nyakában
Like the teaspoon hanging around their neck
Csak a szemébe higgy, ne a szavában
Just believe their eyes, not their words
Volt és egyszer lesz is talán
There was and maybe once there will be
Aki érted jött és aztán rád is talált
Someone who came for you and then found you
Mint a kiskanál ott kalánk a nyakában
Like the teaspoon hanging around their neck
Csak a szemébe higgy, ne a szavában
Just believe their eyes, not their words
Volt és egyszer lesz is talán
There was and maybe once there will be
Aki érted jött és aztán rád is talált
Someone who came for you and then found you
Mint a kiskanál ott kalánk a nyakában
Like the teaspoon hanging around their neck
Csak a szemébe higgy, ne a szavában
Just believe their eyes, not their words





Авторы: Cheppy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.