Текст и перевод песни FankaDeli - Egyszer Volt
Egyszer Volt
Once Upon a Time
Isten
teremtett,
nem
mondom
ötletes
God
created,
I
won't
say
it's
ingenious
Bár
csak
lenne
még
eggyel
több
feles
I
wish
he
had
one
more
wife
A
Cherokee
alattam
öt
hetes
The
Cherokee
under
me
is
five
weeks
old
Az
én
rapem
ennyi,
a
tiéd
meg
közhelyes
My
rap
is
this
much,
yours
is
cliche
Vágod,
hogy
kamu
minden
amit
látsz
You
know
that
everything
you
see
is
fake
És
holnap
se
lesz
jobb,
hiába
vársz
And
tomorrow
won't
be
better,
no
matter
how
long
you
wait
A
téren
a
lányok
a
fesztiválon
Girls
in
the
square
at
the
festival
Valahogy
mindig
más,
én
ezt
imádom
It's
always
different
somehow,
I
love
it
Vilma
néni
szendvicse
az
országon
át
Aunt
Vilma's
sandwich
across
the
country
Bearanyozott
számunkra
sok
éjszakát
Gilded
many
nights
for
us
És
csak
repült
az
Opel
városról
városra
And
the
Opel
just
flew
from
city
to
city
FankaDeli
szövege
a
klubokat
átmosta
FankaDeli's
lyrics
washed
through
the
clubs
Volt,
hogy
whiskeyvel,
volt,
hogy
sörrel
Sometimes
with
whiskey,
sometimes
with
beer
Koccintgattam
az
Ördöggel
I
toasted
with
the
Devil
Isten
hozott,
a
CD-n
sok
a
karc
Welcome,
there
are
many
scratches
on
the
CD
Egy
ami
biztos:
egyszer
te
is
meghalsz
One
thing
is
for
sure:
one
day
you
will
die
too
Még
elhiszed
rólam,
amiket
hallottál
You
still
believe
what
you've
heard
about
me
Akkor
te
sem
vagy
okosabb
egy
kis
majomnál
Then
you're
no
smarter
than
a
little
monkey
De
hála
neked
Istenem,
sokan
levágták
But
thank
you
God,
many
have
cut
it
off
Hogy
Ferikét
sunnyogni
sosem
látták
That
they
never
saw
Feri
sneaking
around
Apámtól
tanultam
mi
a
betyár
becsület
I
learned
from
my
father
what
a
highwayman's
honor
is
Amit
elfelejtett
mára
az
összes
kerület
What
every
district
has
forgotten
by
now
Budapest!
Ó,
Uram!
Mi
lett
belőled?
Budapest!
Oh,
Lord!
What
have
you
become?
Lelki
roncs
emberek
hordákba
verodnek
Emotionally
wrecked
people
gather
in
hordes
De
Kecskemét
se
jobb,
sot
az
egész
világ
But
Kecskemét
is
no
better,
in
fact,
the
whole
world
Hiába
rebegnek
oly
sok
ezer
imát
No
matter
how
many
thousands
of
prayers
they
murmur
Sok
mindent
láttam
a
Keletinél
többet
I've
seen
a
lot
more
at
Keleti
Station
De
végül
egy
bárpultnál
jártam
körbe
a
Földet
But
in
the
end,
I
went
around
the
Earth
at
a
bar
counter
Sok
sejtem
elittam,
de
nem
kong
a
fejem
I've
had
many
cells,
but
my
head
doesn't
ring
És
ha
egy
nap
majd
ha
Isten
szólna
nekem
And
if
one
day
God
spoke
to
me
Itt
hagyom
a
körutat,
itt
hagyom
az
utcákat
I'm
leaving
the
ring
road,
I'm
leaving
the
streets
Mert
a
magam
fajták
mindig
ugyanúgy
járnak
Because
my
kind
always
end
up
the
same
way
Ki
van
ez
találva
megfoghatatlan
szabály
This
is
a
made-up,
intangible
rule
Hogy
az
igazság
borának
minden
cseppje
aszály
That
every
drop
of
truth's
wine
is
a
drought
Mitol
kiszárad
szívem,
testem
porrá
válik
Why
my
heart
dries
up,
my
body
turns
to
dust
Eggyel
több
vagy
kevesebb,
ugyan
semmi
pánik
One
more
or
one
less,
no
panic
Én
nem
tartom
magam
elobbre
senki
másnál
I
don't
consider
myself
ahead
of
anyone
else
FankaDeli
Feri
röviden
több
a
vártnál
FankaDeli
Feri
in
short
is
more
than
expected
Forgatókönyv
nélkül
csak
mi
eszembe
jut
Without
a
script,
only
we
can
think
of
it
De
neked
mindig
hagytam
hátul
egy
kiskaput
But
I
always
left
a
loophole
for
you
Egyszer
volt
és
egyszer
lesz
is
talán
Once
there
was
and
maybe
once
there
will
be
Aki
érted
jött
és
aztán
rád
is
talált
Someone
who
came
for
you
and
then
found
you
Mint
a
kiskanál
ott
kalánk
a
nyakában
Like
the
teaspoon
hanging
around
their
neck
Csak
a
szemébe
higgy,
ne
a
szavában
Just
believe
their
eyes,
not
their
words
Volt
és
egyszer
lesz
is
talán
There
was
and
maybe
once
there
will
be
Aki
érted
jött
és
aztán
rád
is
talált
Someone
who
came
for
you
and
then
found
you
Mint
a
kiskanál
ott
kalánk
a
nyakában
Like
the
teaspoon
hanging
around
their
neck
Csak
a
szemébe
higgy,
ne
a
szavában
Just
believe
their
eyes,
not
their
words
Ezeregy
pillangó
aludt
az
ágyamban
A
thousand
butterflies
slept
in
my
bed
Másnap
messzire
szállva
törött
szárnyakkal
The
next
day
they
flew
away
with
broken
wings
Én
láthattam,
én
még
éreztem
borömön
I
saw
it,
I
still
felt
its
burden
Hogy
a
lelkiismeret
golyóálló
ködmönöm
That
conscience
is
my
bulletproof
vest
És
amíg
az
ország
népe
mulatósra
táncol
And
while
the
people
of
the
country
dance
to
party
music
Én
nem
várok
semmit
a
magyar
hiphop-tól
I
don't
expect
anything
from
Hungarian
hip-hop
Én
nem
várok
sikert,
én
nem
várok
üzletet
I
don't
expect
success,
I
don't
expect
business
Én
csak
csinálom,
mások
meg
csak
küzdenek
I
just
do
it,
others
just
struggle
Én
bebizonyítottam,
hogy
egy
szöveg
is
lehet
I've
proven
that
a
text
can
also
be
Ami
négy
perc
alatt
megváltoztatja
életed
Something
that
changes
your
life
in
four
minutes
Körülöttem
is
szívnak,
de
a
fű
ellen
szavazok
They
smoke
around
me
too,
but
I
speak
out
against
weed
Mert
a
magyar
iszik,
és
én
magyar
vagyok!
Because
Hungarians
drink,
and
I'm
Hungarian!
FankaDeli
Feri
nem
ment
rá
a
gruppikra
FankaDeli
Feri
didn't
go
for
the
groupies
Itt
az
én
utcán
veszélyes,
nem
az
a
Futrinka
It's
dangerous
on
my
street,
it's
not
Futrinka
Street
Mennyi
pénz
a
lemezen,
mennyi
mit
ellopnál
How
much
money
is
on
the
record,
how
much
would
you
steal
Ha
valaki
megéri,
egy
picit
kell,
hogy
várj!
If
someone
deserves
it,
you
just
have
to
wait
a
little!
A
kín
jön,
mint,
hogy
fejed
lágya
benőne
Pain
comes
like
the
softness
of
your
head
growing
in
De
inkább
tisztább,
mint
a
szesz,
ne
legyél
belőve
But
it's
better
to
be
clear
than
booze,
don't
get
caught
up
in
it
Ha
hiszel
bennem,
bízol,
ha
nem
hiszel
félsz
If
you
believe
in
me,
you
trust,
if
you
don't
believe,
you
fear
És
bárhova
is
szaladnál,
egyszer
úgyis
hazatérsz
And
wherever
you
run,
you'll
come
home
someday
Az
élet
csavaros,
mint
a
csokin
a
vanília
Life
is
twisted,
like
vanilla
in
chocolate
Engem
összetört
a
Kriszti,
a
Hajni
meg
a
Szilvia
Kriszti,
Hajni
and
Szilvia
broke
me
De
visszaforrt
a
szárnyam,
és
oket
is
szeretem
But
my
wings
healed,
and
I
love
them
too
Megbocsájtottam
magamnak,
úgy
érzem
megtehettem
I
forgave
myself,
I
feel
I
could
do
it
Itt
vagyok
lent:
puszi
Marina
és
Pöszike
I'm
down
here:
kisses
Marina
and
Pöszike
Ők
tanítottak,
hogyan
mennyek
rá
a
szöszikre
They
taught
me
how
to
go
for
the
fluff
És
a
nagyapám
a
Ferenc,
nem
ismerhettem
őt
And
my
grandfather
Ferenc,
I
couldn't
know
him
Állítólag
megfogott
minden
nagymenőt
He
supposedly
caught
all
the
big
shots
És
ha
becsülete
volt,
ami
maradt
nem
a
pénze
And
if
he
had
honor,
what
remained
wasn't
his
money
Titeket
látlak,
ha
felnézek
az
égre
I
see
you
when
I
look
up
to
the
sky
Kőházy
Ferike
ábrándozó
lélek
Kőházy
Ferike,
a
dreamy
soul
Ha
maradt
süti
egy
darabkát
még
kérek
If
there's
any
cake
left,
I'd
like
a
piece
Addig
se
látom,
ha
ránézek
a
gengszterre
I
don't
see
it
when
I
look
at
the
gangster
Hogy
küzd
magával
mire
elalszik
reggelre
How
he
struggles
with
himself
before
he
falls
asleep
in
the
morning
Addig
se
látom,
ha
ránézek
a
szónokra
I
don't
see
it
when
I
look
at
the
speaker
Hogy
amit
én
adtam,
azt
ő
mind
ellopta
That
what
I
gave
him,
he
stole
it
all
Addig
se
látom,
ha
szemben
a
közönség
I
don't
see
it
when
I
face
the
audience
Hogy
a
legszívesebben
előtettek
zokognék
That
they'd
rather
cry
in
front
of
you
Addig
se
látom,
mit
magam
mögöttem
hagytam
I
don't
see
what
I
left
behind
Amit
felemészt
holnapra
ez
a
tüzes
katlan
What
this
fiery
cauldron
has
devoured
for
tomorrow
Egyszer
volt
és
egyszer
lesz
is
talán
Once
there
was
and
maybe
once
there
will
be
Aki
érted
jött
és
aztán
rád
is
talált
Someone
who
came
for
you
and
then
found
you
Mint
a
kiskanál
ott
kalánk
a
nyakában
Like
the
teaspoon
hanging
around
their
neck
Csak
a
szemébe
higgy,
ne
a
szavában
Just
believe
their
eyes,
not
their
words
Volt
és
egyszer
lesz
is
talán
There
was
and
maybe
once
there
will
be
Aki
érted
jött
és
aztán
rád
is
talált
Someone
who
came
for
you
and
then
found
you
Mint
a
kiskanál
ott
kalánk
a
nyakában
Like
the
teaspoon
hanging
around
their
neck
Csak
a
szemébe
higgy,
ne
a
szavában
Just
believe
their
eyes,
not
their
words
Volt
és
egyszer
lesz
is
talán
There
was
and
maybe
once
there
will
be
Aki
érted
jött
és
aztán
rád
is
talált
Someone
who
came
for
you
and
then
found
you
Mint
a
kiskanál
ott
kalánk
a
nyakában
Like
the
teaspoon
hanging
around
their
neck
Csak
a
szemébe
higgy,
ne
a
szavában
Just
believe
their
eyes,
not
their
words
Volt
és
egyszer
lesz
is
talán
There
was
and
maybe
once
there
will
be
Aki
érted
jött
és
aztán
rád
is
talált
Someone
who
came
for
you
and
then
found
you
Mint
a
kiskanál
ott
kalánk
a
nyakában
Like
the
teaspoon
hanging
around
their
neck
Csak
a
szemébe
higgy,
ne
a
szavában
Just
believe
their
eyes,
not
their
words
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheppy
Альбом
Utóirat
дата релиза
01-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.