FankaDeli - Fél - перевод текста песни на немецкий

Fél - FankaDeliперевод на немецкий




Fél
Angst
Ha ez Hollywood volna Én lennék Némabob
Wäre das hier Hollywood, wäre ich Silent Bob
De ez itt Kecskemét, úgy hogy Jay vagyok
Aber das ist Kecskemét, also bin ich Jay
Amíg a dobozban egyetlen gyufácska
Solange in der Schachtel noch ein Streichholz ist
Üres a kanna, a maszkom a kukába
Ist der Kanister leer, meine Maske im Mülleimer
Messze a házaktól lép el a lábam
Weit weg von den Häusern tritt mein Fuß
Itt van mit üzenek, itt a szikrában
Hier ist, was ich sage, hier im Funken
A lángokon át az igazság támad
Durch die Flammen greift die Wahrheit an
Kacsintok rátok és ejtem a szálat
Ich zwinkere euch zu und lasse den Faden fallen
Sárga hullámból Óceán éled
Aus gelben Wellen erwacht der Ozean
Ilyen a világ mitől álmodnál szépet
So ist die Welt, wovon würdest du Schönes träumen
Kitől várnád kegyelmet míg Én csak nézem
Von wem würdest du Gnade erwarten, während ich nur zuschaue
Ahogy a város elég
Wie die Stadt verbrennt
Én csak nézem
Ich schaue nur zu
Ahogy porlad a bűn
Wie die Sünde zerfällt
Éjjel mindig meg nyugszom kint a tetőn
Nachts beruhige ich mich immer draußen auf dem Dach
A Tejúton át ér a galaxis el
Über die Milchstraße erreicht mich die Galaxie
Hív a mély de nekem még maradni kell
Die Tiefe ruft mich, aber ich muss noch bleiben
Mert fél, mindenki fél
Weil Angst, jeder hat Angst
A lángokat merre fújja a szél
Wohin der Wind die Flammen weht
El, mert ég minden elég
Weg, weil alles brennt, alles genug ist
Nekünk nem volt semmi elég
Uns war nichts genug
Mert fél, mindenki fél
Weil Angst, jeder hat Angst
A lángokat merre fújja a szél
Wohin der Wind die Flammen weht
El, mert ég minden elég
Weg, weil alles brennt, alles genug ist
Nekünk nem volt semmi elég
Uns war nichts genug
Ez nem fanatikus nem is függő
Das ist nicht fanatisch, auch nicht süchtig
Itt nem csillan a felniben küllő
Hier glänzt keine Speiche in der Felge
Itt a kapucni marad nem dollárok
Hier bleibt die Kapuze, keine Dollars
A tüzem égni fog hiába oltjátok
Mein Feuer wird brennen, egal wie ihr es löscht
Szürke hamu száll, szürke utcákra
Graue Asche fällt, auf graue Straßen
Szürke agyakba be van dumálva
In graue Gehirne ist eingeredet
Hogy csak enni és inni kell
Dass man nur essen und trinken muss
Csapat szellem kéne de nincs kivel
Teamgeist wäre nötig, aber mit wem
Hallom a szirénát, zuhan a bomba
Ich höre die Sirene, die Bombe fällt
Hogy lennék tolvaj ha el vagyok lopva
Wie könnte ich ein Dieb sein, wenn ich bestohlen bin
Az éj suhan el velem utól nem éred
Die Nacht gleitet mit mir dahin, du holst mich nicht ein
Még látom a fekete repülőgépet
Ich sehe noch das schwarze Flugzeug
Apró szilánknak látszik az űrből
Aus dem All sieht es aus wie ein kleiner Splitter
A föld ahogy elmúlik lassan a füsttől
Die Erde, wie sie langsam im Rauch vergeht
Már nem látom a kocsmát se rendesen
Ich sehe nicht mal mehr die Kneipe richtig
A kiskörút és Én: csak szerelmesen
Der kleine Ring und ich: nur verliebt
Mert fél, mindenki fél
Weil Angst, jeder hat Angst
A lángokat merre fújja a szél
Wohin der Wind die Flammen weht
El, mert ég minden elég
Weg, weil alles brennt, alles genug ist
Nekünk nem volt semmi elég
Uns war nichts genug
Mert fél, mindenki fél
Weil Angst, jeder hat Angst
A lángokat merre fújja a szél
Wohin der Wind die Flammen weht
El, mert ég minden elég
Weg, weil alles brennt, alles genug ist
Nekünk nem volt semmi elég
Uns war nichts genug
F-A-N-K-A 25 éves lett
F-A-N-K-A ist 25 Jahre alt geworden
Közben a makettek, teljesen szétestek
Währenddessen sind die Modelle völlig zerfallen
A lányok elhíztak a fiuk elváltak
Die Mädchen sind dick geworden, die Jungs geschieden
Nem mentem sehova, Én itt megvárlak
Ich bin nirgendwohin gegangen, ich warte hier auf dich, meine Süße
Negyednyi évszázad, beérett fürtjei
Ein Vierteljahrhundert, seine reifen Trauben
Tépd ki nyugodtan, Feri majd ülteti
Reiß sie ruhig aus, Feri wird sie pflanzen
Ezernyi erdő, zölddel a nyomomban
Tausende Wälder, mit Grün in meiner Spur
De jön a sors aztán késsel a torokra
Aber das Schicksal kommt und dann mit dem Messer an der Kehle
Fröcsög a vér de nem habzik a szám
Das Blut spritzt, aber mein Mund schäumt nicht
Társaság kell, hogy tudd mi a magány
Man braucht Gesellschaft, um zu wissen, was Einsamkeit ist
A valóság az ami mindennél keményebb
Die Realität ist das, was härter ist als alles andere
Fura ha pont, Vili néz téged verébnek
Komisch, wenn ausgerechnet Vili dich für einen Spatz hält
Én csak mesélek, azt is csak halkan
Ich erzähle nur, und das auch nur leise
Ha érdekel olvass a számról a zajban
Wenn es dich interessiert, lies es mir im Lärm von den Lippen ab, Liebling
Ha érdekel figyelj, ne csak ítélkezz
Wenn es dich interessiert, pass auf, urteile nicht nur
Ha kapnék egy aprót, Én adnék a tiédhez
Wenn ich einen Groschen bekäme, würde ich ihn zu deinem dazugeben
Mert fél, mindenki fél
Weil Angst, jeder hat Angst
A lángokat merre fújja a szél
Wohin der Wind die Flammen weht
El, mert ég minden elég
Weg, weil alles brennt, alles genug ist
Nekünk nem volt semmi elég
Uns war nichts genug
Mert fél, mindenki fél
Weil Angst, jeder hat Angst
A lángokat merre fújja a szél
Wohin der Wind die Flammen weht
El, mert ég minden elég
Weg, weil alles brennt, alles genug ist
Nekünk nem volt semmi elég
Uns war nichts genug





Авторы: Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.